Texts
Return to review
| Return to list
Lapsiden surmituz Viflejemas
history
February 18, 2022 in 00:41
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Lapsiden surmituz Viflejemas
to Матфей 2:16-18
June 21, 2020 in 08:37
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
16Konz Irod homaiči, miše tedaimehed nagroiba händast, hän lujas käreganzi. Hän andoi käskön, miše Viflejemas i läz necidä lidnad oliži surmitud kaik kaks’voččed i norembad prihaižed. Min igäine laps’ oli, hän tedišti tedaimehiden sanoišpäi. 17Ninga tuli todeks nece Jumalan sanankandajan Jeremian endustuz:| 18– Än’ kulub Ramaspäi, voik, itk i kova kidastuz. Rahil’ voikab ičeze lapsid, hän ei tahtoi tüništuda, sikš ku lapsid jo ei ole.
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
От Матфея святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
От Матфея святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|2
July 02, 2019 in 12:09
Валентина Старкова
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
От Матфея святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
July 01, 2019 in 17:03
Валентина Старкова
- changed the language of the translation
from Veps
to Russian
July 01, 2019 in 16:45
Валентина Старкова
- changed the text
16Konz Irod homaiči, miše tedaimehed nagroiba händast, hän lujas käreganzi. Hän andoi käskön, miše Viflejemas i läz necidä lidnad oliži surmitud kaik kaks’voččed i norembad prihaižed. Min igäine laps’ oli, hän tedišti tedaimehiden sanoišpäi. 17Ninga tuli todeks nece Jumalan sanankandajan Jeremian endustuz:| 18– Än’ kulub Ramaspäi, voik, itk i kova kidastuz. Rahil’ voikab ičeze lapsid, hän ei tahtoi tüništuda, sikš ku lapsid jo ei ole.
July 01, 2019 in 16:43
Валентина Старкова
- created the text translation