Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Jumal i himo olda elokahan

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 13
Evangelii Matvejan mödhe. Iisus opendab mägel 5-7. 6. От Матфея святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод).

Jumal i himo olda elokahan
(Vepsian)

19«Algat kerakoi ičeletoi elod man päl. Tägä kojeg i roste söba sen, i varghad tungesoiš pert’he i vargastaba. 20Kerakat elod taivhaze. Sigä kojeg i roste ei sögoi sidä, i varghad ei voigoi tunktas südäimehe i vargastada. 21Kus oma teiden kal’huded, sigä linneb teiden südäin-ki.

22Sil’mäd om hibjan lamp. Ku sinun sil’mäd oma tervhed, ka kaik sinun hibj-ki linneb täuz’ lämoid. 23No ku sinun sil’miš om mitte-ni viga, ka kaik sinun hibj linneb pimedas. I ku se lämoi, kudamb sinus om, om pimed, ka mitte opak om siloi nece pimed!

24Niken ei voi služida kahtele ižandale. Ku hän ei navedi üht, ka tošt armastab; ku hän ühthe tartub, ka tošt hondostab. Teil ei voi ühtel aigal olda kaht ižandad: Jumalad i bohatust

Jumal i himo olda elokahan
(Russian)

19 Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, 20 но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут, 21 ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

22 Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; 23 если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?

24 Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.