VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Tulgat minunnoks i lebaikatoiš

history

February 21, 2022 in 02:42 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Tulgat minunnoks i lebaikatoiš
    to Матфей 11:25-30

June 27, 2020 in 17:34 Andrew Krizhanovsky

  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11. От Матфея святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11. От Матфея святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|11

September 16, 2019 in 16:23 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    25 В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;| 26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. 27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные,| и Я успокою вас;| 29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем,| и найдете покой душам вашим;| 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

September 16, 2019 in 16:22 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    25 В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;| 26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. 27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные,| и Я успокою вас;| 29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;| 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

September 16, 2019 in 16:20 Валентина Старкова

  • changed the text
    25Necen aigan Iisus pagižeškanzi: «Minä ülenzoitan sindai, Tatam, taivhan i man Ižand, sikš ku sinä oled peitnu nene azjad melekahišpäi i openuzišpäi, a avaidanu ned lapsenmeližile. 26Ka, Tatam,| mugoine oli sinun hüvä taht. 27Minun Tat om andnu kaiken minei, i niken toine ei tunde Poigad, vaiše Tat, i niken toine ei tunde Tatad, vaiše Poig i se, kenele Poig tahtoib avaita necen. 28Tulgat minunnoks kaik tö, ked radat i kandat kormad. Minä andan teile lebun. 29Otkat minun kandmine ičetoi hardjoile i opekatoiš minai: minä olen hüväsüdäimeline i kundlijaine. Muga teiden heng löudab lebun. 30Minun kandmine om hüvä kantta i minun korm om kebn.»

September 16, 2019 in 16:19 Валентина Старкова

  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11.
    to Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11. От Матфея святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод).

September 10, 2016 in 17:56 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title
    from «Tulgat minunnoks i lebaikatoiš»
    to Tulgat minunnoks i lebaikatoiš