Voib-ik sobatan tehta tervhikš?
Veps
9Iisus läksi sigäpäi i mäni sen tahon suimpert’he.
10Sigä oli mez’, kudamban käzi oli kuivehtunu.
Erased eciba, miš voiži väritada Iisusad, i küzuiba hänel: «Voib-ik sobatan tehta tervhikš?
11Iisus sanui heile: «Ku kenel-ni teišpäi om üks’ lambaz i se lankteb sobatan kopha, ka ei-ik hän tartu sihe i libuta sigäpäi?
12No ved’ mez’ om arvokahamb mi lambaz.
Ka, sobatan voib tehta hüväd.»
13Sid’ hän sanui mehele: «Oigenda käzi.»
Mez’ oigenzi ičeze käden, i se tegihe mugoižeks-žo ku oli olnu, tervheks kut toine-ki käzi.
14No farisejad mäniba sigäpäi i zavodiba meletada, kut voiži surmita Iisusad.
Konz Iisus tedišti necen polhe, hän läksi sigäpäi.
Матфей 12:9-14
Russian
9 И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.
10 И вот, там был человек, имеющий сухую руку.
И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?
11 Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?
12 Сколько же лучше человек овцы!
Итак можно в субботы делать добро.
13 Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою.
И он протянул, и стала она здорова, как другая.
14 Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его.
Но Иисус, узнав, удалился оттуда.