VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Jonan znam

history

February 21, 2022 in 02:44 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Jonan znam
    to Матфей 12:38-42

June 18, 2020 in 22:26 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    38Siloi erased käskištonopendajad i farisejad sanuiba Iisusale: «Opendai,| mö tahtoim, miše sinä ozutaižid meile miččen-ni znaman!» 39No Iisus sanui heile: «Nece paha i jumalatoi rahvaz pakičeb tundmuzznamad, no üksjaine znam, kudamban sille anttas, om Jumalan sanankandajan Jonan znam. 40Kut Jona oli meriživatan vacas koume päiväd i koume öd, muga Mehen Poig-ki linneb man südäimes koume päiväd i koume öd. 41Sudanpäivän Ninevian eläjad eläbzuba ühtes nügüdläižen rahvahanke i väritaba sidä. Hö kärauzihe grähkišpäi, konz Jona saneli heile Jumalan vestin, a täs teil oma surembad azjad mi Jonan aigan! 42Suviman kunigaz-naine eläbzub i tuleb sudale ühtes necen nügüdläižen rahvahanke i väritaškandeb sidä. Hän tuli man agjaspäi kundelmaha Solomonan melekahid sanoid, a sid’ ved’ om enamb mi Solomon!»
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12. От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12. От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|12

September 23, 2019 in 13:03 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. 39 Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;| 40 ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. 41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его,| ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы. 42 Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его,| ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

September 23, 2019 in 13:00 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. 39 Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;| 40 ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. 41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его,| ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы. 42 Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

September 23, 2019 in 12:57 Валентина Старкова

  • changed the text
    38Siloi erased käskištonopendajad i farisejad sanuiba Iisusale: «Opendai,| mö tahtoim, miše sinä ozutaižid meile miččen-ni znaman!» 39No Iisus sanui heile: «Nece paha i jumalatoi rahvaz pakičeb tundmuzznamad, no üksjaine znam, kudamban sille anttas, om Jumalan sanankandajan Jonan znam. 40Kut Jona oli meriživatan vacas koume päiväd i koume öd, muga Mehen Poig-ki linneb man südäimes koume päiväd i koume öd. 41Sudanpäivän Ninevian eläjad eläbzuba ühtes nügüdläižen rahvahanke i väritaba sidä. Hö kärauzihe grähkišpäi, konz Jona saneli heile Jumalan vestin, a täs teil oma surembad azjad mi Jonan aigan! 42Suviman kunigaz-naine eläbzub i tuleb sudale ühtes necen nügüdläižen rahvahanke i väritaškandeb sidä. Hän tuli man agjaspäi kundelmaha Solomonan melekahid sanoid, a sid’ ved’ om enamb mi Solomon!»

September 23, 2019 in 12:55 Валентина Старкова

  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12.
    to Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12. От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).