Pagan heng pördase
Veps
43«Konz pagan heng lähteb irdale mehespäi, se käveleb vedetomid i rahvahatomid tahoidme i ecib lebud, no ei löuda.
44Siloi se sanub: «Minä pördamoi kodihe, kuspäi läksin.»
No konz hän pördase i löudab ičeze kodin tühjaks, nägištab, miše se om pühkitud i keratud,
45siloi hän mäneb i otab ičezenke seičeme völ pahembad henged, mi iče om, i ned tuleba südäimehe i eläškandeba neciš mehes.
I muga sen mehen elo lopuks tuleb völ pahembaks, mi ezmässai oli.»
Muga linneb necile pahale nügüdläižele rahvahale-ki.»
Матфей 12:43-45
Russian
43 Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
44 тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел.
И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
45 тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там;
и бывает для человека того последнее хуже первого.
Так будет и с этим злым родом.