Texts
Return to review
| Return to list
Iisusan todesižed ičhižed
history
March 17, 2022 in 00:09
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Iisusan todesižed ičhižed
to Матфей 12:46-49
June 16, 2020 in 07:56
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
46Konz Iisus völ pagiži rahvahale, hänen mam i velled tuliba sinna. Hö seižuiba irdal i tahtoiba pagišta hänenke. 47Eraz mez’ sanui Iisusale: «Sinun mamaiž i velled seižuba irdal i tahtoiba pagišta sinunke.» 48No Iisus sanui hänele: «Ken om minun mam? Ked oma minun velled?» 49Hän ozuti kädel openikoihe i sanui: «Kacu, täs oma minun mam i minun velled. 50Jogahine, ken tegeb minun taivhaližen Tatan tahton mödhe, om minun vel’l’ i sizar i mam.»
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12.
От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12.
От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|12
September 23, 2019 in 15:34
Валентина Старкова
- changed the text of the translation
46 Когда же Он еще говорил к народу,| Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним. 47 И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою. 48 Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои? 49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;| 50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
September 23, 2019 in 15:32
Валентина Старкова
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12.
to Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 12.
От Матфея святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).