VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)

history

November 30, 2021 in 14:51 Нина Шибанова

  • changed the title
    from MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)
    to Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)
  • created the comments of the source: MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI
  • changed the title
    from MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)
    to Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)

November 30, 2021 in 12:51 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text: 1 I šuovatan jälgeh Muarie Magdalina i Juakovan Muarie da Salomie oššettih voidieda, mändyö voidua Šyndyruohtinua. 2 I ylen aivoin enžimässä päivänä šuovatašta hyö tuldih kalmalla, konža jo päiväne nouži, 3 I paistih keškenäh: Ken meilä lykkiäy kiven kalman piäldä? 4 I kačahtahuo, nähtih, jotto lykätty oli kivi, oli ylen šuuri. 5 I mändyö kalman šiämeh, nähtih brihua istumašša oigiella kiällä, šuorinnutta valgeih vuatteih; i pölläššyttih. 6 A hiän šano heilä: Elgiä pölläštäliečekkiä, työ ečittä riputettuo Nazoreista Iisusua; nouži, eule tiälä. Ka i šija, kunne Hänen pandih. 7 A mängiä, šanokkua Hänen opaššettavilla da Pedrillä, jotto Hiän iellä teidä mänöy Galilejah: šielä Händä niättä, kuin Hiän šano teilä. 8 I lähtehyö, hypättih kalmalda, šäräydynyöt i pölläštynyöt oldih, eigo kellä midä paistu, varattih. 9 A virgoi Iisus huomenekšešta enžimäzenä päivänä šuovatašta, i ožuttuačih Magdalinalla Muariella, kumbazešta porotti šeiččimen lembuo. 10 A hiän, mändyö, šano hänen kera olijilla, kumbazet itkeih i röngyttih. 11 I hyö, kuuluštahuo, jotto elošša on, i hiän Händä nägi, ei uššottu. 12 Tämän jälgeh toizin ožuttuačih kahella niistä matalla, kuin hyö mändih kyläh. 13 I ne, mändyö, šanottih toizilla; eigo i näilä uššottu. 14 A jälgiperillä ožuttuačih yksitoištakymmenellä, konža hyö yheššä issuttih, i burizi heidä hiän ei-uššonnašta šyin i kovan šiämen täh, kuin hyö ei uššottu niilä, ket nähtih Händä. 15 I šano heilä: Mängiä kaikkeh muailmah, šanokkua Jovangelie jogohizella. 16 Ken uškonnou i rissittiäčöy, šäilyy; a ken ei uškonne, viärittiäčöy. 17 A Miun uškolla nämä kummat lietäh: Miun nimellä lemmot porotetah; toizilla ruvetah pagizomah kielilöilä; 18 Zmejamaduo otetah; i kuin mittyön šurmajuomizen juuvah, nimikseh heilä: voimattomien piällä pannah kiät, i ne tervehytäh. 19 Niin Šyndyruohtinana, šanohuo heilä tämän, nouži taivahaže, i istuih oigiella kiällä Jumalua. 20 A hyö, lähtehyö, kaikkiella šaneldih, Šyndyruohtina heilä autto i hiän paginoja lujendi järeštäh kummilla. Amin’.