Texts
Return to review
| Return to list
Nižu i rujoheinäd
history
March 17, 2022 in 00:11
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Nižu i rujoheinäd
to Матфей 13:24-30
June 22, 2020 in 19:02
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
24Iisus sanui heile toižen ozoitezstarinan: «Taivhan valdkund om mugoine: Mez’ semenzi pöudho hüvid semnid. 25No konz kaik magaziba, tuli hänen vihanik, semenzi nižun keskhe rujoheinid i läksi sigäpäi. 26Konz vil’l’ läksi orahaižile i tähkale, rujohein-ki näguškanzi. 27Radnikad mäniba siloi ižandannoks i sanuiba hänele: «Ižand,| ved’ sinä oled semendanu pöudho hüvid semnid! Kuspäi sid’ kazvoiba nene rujoheinäd?» 28Ižand sanui heile: «Sen om tehnu minun vihanik.» Radnikad küzuiba siloi hänel: «Tahtoid-ik sinä, miše mö mänižim i nütkižim nene rujoheinäd?» 29«En’» – hän sanui – «tö voit ühtes rujoheinidenke nütkta nižud-ki. 30Kazgaha ned ühtes rahnmižehesai. Konz se aig tuleb, minä sanun rahnojile: Kerakat ezmäi rujoheinäd i sidogat tukuihe, miše voiži poltta. A nižu kerakat minun aitha.»»
June 22, 2020 in 19:01
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
24Iisus sanui heile toižen ozoitezstarinan: «Taivhan valdkund om mugoine: Mez’ semenzi pöudho hüvid semnid. 25No konz kaik magaziba, tuli hänen vihanik, semenzi nižun keskhe rujoheinid i läksi sigäpäi. 26Konz vil’l’ läksi orahaižile i tähkale, rujohein-ki näguškanzi. 27Radnikad mäniba siloi ižandannoks i sanuiba hänele: «Ižand,| ved’ sinä oled semendanu pöudho hüvid semnid! Kuspäi sid’ kazvoiba nene rujoheinäd?» 28Ižand sanui heile: «Sen om tehnu minun vihanik.» Radnikad küzuiba siloi hänel: «Tahtoid-ik sinä, miše mö mänižim i nütkižim nene rujoheinäd?» 29«En’ – hän sanui – «tö voit ühtes rujoheinidenke nütkta nižud-ki. 30Kazgaha ned ühtes rahnmižehesai. Konz se aig tuleb, minä sanun rahnojile: Kerakat ezmäi rujoheinäd i sidogat tukuihe, miše voiži poltta. A nižu kerakat minun aitha.»»
- changed the text of the translation
24 Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;| 25 когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;| 26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. 27 Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы? 28 Он же сказал им: враг человек сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их? 29 Но он сказал: нет — чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,| 30 оставьте расти вместе то́ и другое до жатвы;| и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их,| а пшеницу уберите в житницу мою.
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|13
September 24, 2019 in 12:34
Валентина Старкова
- changed the text
24Iisus sanui heile toižen ozoitezstarinan: «Taivhan valdkund om mugoine: Mez’ semenzi pöudho hüvid semnid. 25No konz kaik magaziba, tuli hänen vihanik, semenzi nižun keskhe rujoheinid i läksi sigäpäi. 26Konz vil’l’ läksi orahaižile i tähkale, rujohein-ki näguškanzi. 27Radnikad mäniba siloi ižandannoks i sanuiba hänele: «Ižand,| ved’ sinä oled semendanu pöudho hüvid semnid! Kuspäi sid’ kazvoiba nene rujoheinäd?» 28Ižand sanui heile: «Sen om tehnu minun vihanik.» Radnikad küzuiba siloi hänel: «Tahtoid-ik sinä, miše mö mänižim i nütkižim nene rujoheinäd?» 29«En’ – hän sanui – «tö voit ühtes rujoheinidenke nütkta nižud-ki. 30Kazgaha ned ühtes rahnmižehesai. Konz se aig tuleb, minä sanun rahnojile: Kerakat ezmäi rujoheinäd i sidogat tukuihe, miše voiži poltta. A nižu kerakat minun aitha.»»
September 24, 2019 in 12:32
Валентина Старкова
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
to Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).