Texts
                            
            Return to review
            | Return to list
        
        Iisussa parentau Petrin anopin ta muita läsijie
        history
                            
            March 15, 2022 in 22:29
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - changed the title of the translation
 from  Глава 8
 to Матфей 8:14-17
            February 12, 2022 in 19:19
            Нина Шибанова 
            
                            - changed the text of the translation
 14 Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,| 15 и коснулся руки ее, и горячка оставила ее;| и она встала и служила им. 16 Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых,| и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,| 17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни.
            February 12, 2022 in 19:17
            Нина Шибанова 
            
                            - changed the text
 14 Iisussa mäni Petrin kotih ta näki, jotta hänen anoppi veny šuurešša kuumiešša. 15 Iisussa košetti naisen kättä, ta kuume läksi häneštä. Hiän nousi šijaltah ta rupesi paššuamah heitä. 16 Konša tuli ilta, Iisussan luo tuotih monie piessojen piekšämie ihmisie. Hiän ajo šanalla piessat pois ta parenti kaikki läsijät. 17 Näin tuli tovekši tämä Jumalan viessintuojan Isaijan šana: – Hiän otti omilla nisoillah miän tauvit ta kanto miän kivut.
- created the text translation
            December 09, 2021 in 12:02
            Нина Шибанова 
            
                            - created the text
- created the text: 14 Iisussa mäni Petrin kotih ta näki, jotta hänen anoppi veny šuurešša kuumiešša. 
15 Iisussa košetti naisen kättä, ta kuume läksi häneštä. Hiän nousi šijaltah ta rupesi paššuamah heitä. 
16 Konša tuli ilta, Iisussan luo tuotih monie piessojen piekšämie ihmisie. Hiän ajo šanalla piessat pois ta parenti kaikki läsijät. 
17 Näin tuli tovekši tämä Jumalan viessintuojan Isaijan šana:
– Hiän otti omilla nisoillah miän tauvit
ta kanto miän kivut.