Tuavitan poikako vain Tuavitan Hospoti?
Karelian Proper
New written karelian
41 Konša farisseit oltih yheššä, Iisussa kyšy heiltä: 42 "Mitä työ ajatteletta Hristossašta? Kenen poika Hiän on"? Hyö vaššattih: "Tuavitan".
43 Šiitä Iisussa kyšy: "Ka miteinpä Tuavitta Jumalan Henken juohatukšešta kuččuu Häntä omakši Hospotiksi? Tuavittahan šanou: 44 – Taivahaini Hospoti šano miun Hospotilla: Issu Miun oikiella puolella, kuni Mie lyön muah Šiun viholliset, panen hiät Šiun jalkojen alla.
45 Kun Tuavitta iče šanou Hristossua omakši Hospotiksi, niin miteinpäš Hiän voit olla Tuavitan poika"?
46 Yksikänä ei šuattan vaššata Hänellä. Šiitä päiväštä alkuan enämpi kenkänä ei ruohtin kyšyö Häneltä mitänä.
Матфей 22: 41-46
Russian
41 Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: 42 что́ вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
43 Говорит им: ка́к же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: 44 сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
45 Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
46 И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.