Iisussa tahotah tappua
        
        
        Karelian Proper
                
New written karelian
                
      
             1 Konša Iisussa lopetti kaikki nämä pakinat, Hiän šano opaššettavillah: 2 "Työ tiijättä, jotta kahen päivän piäštä on Äijäpäivä. Šilloin Ihmisen Poika annetah ristih nuaklittavakši". 
 
 3 Šamah aikah ylimmäiset papit, sakonanopaštajat ta rahvahan vanhimmat keräyvyttih ylipappi Kaijafan taloh. 4 Hyö piettih neuvuo keškenäh, mitein viisahuolla šuaha Iisussa käsih ta tappua Hänet. 5 "Kuitenki pruasniekkana šitä ei šua ruatua", hyö šanottih, "jotta rahvaš ei alkais elämöijä".   
      
            
 
                       
            
            
            
        Матфей 26: 1-5
    
        Russian
    
      
        1 Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим: 2 вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. 
 
 3 Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, 4 и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; 5 но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.