Juutan loppu
Karelian Proper
New written karelian
3 Juuta, Iisussan pettäjä, näki, jotta Iisussa oli suutittu kuolomah. Šiitä hiän maltto, jotta oli ruatan viärin. Hiän vei kolmekymmentä hopierahua jälelläh ylipappiloilla ta vanhimmilla 4 ta šano: "Mie ruavoin riähän, kun möin vijattoman veren". Ka hyö šanottih: "Mitä še meilä kuuluu. Še on šiun as's'a".
5 Šiitä Juuta loi rahat jumalankojin lattiella, mäni šieltä ta hirttäyty.
6 Ylipapit otettih rahat ta šanottih: "Näitä ei šua panna jumalankojin rahaštoh, šentäh kun ne ollah verirahoja".
7 Hyö paistih keškenäh ta piätettih oštua niillä patojenluatijan pelto vierašmualaisien hautuumuakši. 8 Šentäh täh päiväh šuate šitä peltuo on šanottu Veripellokši.
9 Näin kävi toteh Jumalan viessintuojan Jeremijan tämä šana: – Hyö otettih ne kolmekymmentä hopierahua, hinta, min Israelin rahvaš pani Häneštä, 10 ta oššettih niillä patojenluatijan pelto, niin kuin Taivahaini Hospoti oli miula šanon.
Матфей 27: 3-10
Russian
3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам, 4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что́ нам до того? смотри сам.
5 И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился.
6 Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; 8 посему и называется земля та "землею крови" до сего дня.
9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, 10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.