Iisus siirdyy Galileih
        
        
        Livvi
                
New written Livvic
                
      
             12 Konzu Iisus kuuli, Iivan Ristijiä otettih kiini, Häi lähti Galilein muah. 13 Sie Häi ei jiännyh Nazariettah, a meni ielleh da azetui elämäh Kapernaumah, kudai oli Galileinjärven rannal Zebulonan da Naftalien heimoloin mual. 14 Häi meni sinne sikse, ku stuanittazihes Jumalan iänenkandajan Isaijan sanat:
 15 – Zebulonan da Naftalien mua meridorogal, Jordanan tagaine mua, vierasmualazien Galilei – 16 rahvas, kudamat ollah pimies, nähtäh suuri valgei. Niilöile, ket eletäh kuolendan hämäris, tulou valgei. 
 
 17 Täs lähtijen Iisus rubei sanelemah nenga: "Hylläkkiä riähkät da kiännykkiä Jumalan puoleh; Taivahallizen valdu on lähäl"!   
      
            
 
                       
            
            
            
        Матфей 4:12-17
    
        Russian
    
      
        12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею 13 и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых, 14 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: 15 земля Завулонова и земля Неффалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая, 16 народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет. 
 
 17 С того времени Иисус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.