Arbaituspagin žiälettömäh käskyläzeh näh
Livvi
New written Livvic
21 Sit Pedri tuli Iisusan luo da sanoi: "Ižändy, ku velli ainos luadinou riähkiä minuu vastah, äijygo kerdua minul pidäy händy prostie? Seiččiego kerdua"?
22 "Ei seiččie, a seiččiekymmen kerdua seiččie", vastai Iisus.
23 "Taivahallizen valduhäi on nengoine: Yksi suari tahtoi suaja čotan omis käskyläzis. 24 Konzu häi rubei sidä ottamah, hänen edeh tuodih käskyläine, kudai oli hänele vellas kymmenetuhattu talantua. 25 Miehel ei olluh mil maksua, i suari käski myvvä händy, hänen akkua, lapsii i kai elot da maksua velgu. 26 Sit käskyläine heityi polvilleh hänen edeh da pokoroiččih: "Tirpa kodvaine, minä maksan sinule kai".
27 Suaril rodih žiäli käskylästy. Häi piästi miehen da prostii hänele vellat.
28 No konzu se käskyläine meni pihale, häi nägi sie toizen käskyläzen, kudai oli hänele vellas sada dinuarua. Häi meni mieheh käzin, kobristi händy kulkus da sanoi: "Maksa vellat"!
29 Mies heityi polvilleh da pokoroiččih: "Tirpa kodvaine, minä maksan sinule kai".
30 No toine ei tahtonuh vuottua. Häi meni da pani omua dovariššua tyrmäh, kuni se ei maksane velgoi.
31 Toizet käskyläzet nähtih, midä rodih, i pahelduttih. Hyö mendih suarin luo da sanottih hänele kai.
32 Sit suari käski kuččuo sidä enzimästy käskylästy iččeh luo da sanoi hänele: "Sinä olet paha käskyläine! Minä prostiin sinule kai vellat, ku sinä pokoroičittos. 33 Eigo sinulgi pidänys žiälöijä omua dovariššua, kui minä žiälöičin sinuu"?
34 Tavan vallas suari andoi käskyläzen muokkuajien käzih, kuni se ei maksane kogo velgua.
35 Nenga luadiu minun taivahalline Tuatto teilegi, ku jogatoine teis ei tävvel sydämel prostine vellie".
Матфей 18: 21-35
Russian
21 Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи, сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?
22 Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз.
23 Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими; 24 когда начал он считаться, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов; 25 а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и всё, что он имел, и заплатить; 26 тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь, потерпи на мне, и всё тебе заплачу.
27 Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.
28 Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что́ должен.
29 Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и всё отдам тебе.
30 Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.
31 Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему всё бывшее.
32 Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня; 33 не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, ка́к и я помиловал тебя?
34 И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.
35 Та́к и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.