VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Mistä Iisussa on šuanun vallan?

Mistä Iisussa on šuanun vallan?

Karelian Proper
New written karelian
27Hyö tultih tuaš Jerusalimih. Konša Iisussa käveli jumalankojissa, ylipapit, sakonanopaštajat ta rahvahan vanhimmat tultih Hänen luo 28ta kyšyttih Häneltä: "Millä vallalla Šie näitä ruat? Ken Šiula anto vallan ruatua näitä"?

29Iisussa vaštasi heilä: "Miula niise on teilä kyšymyš. Vaššakkua työ enšin Miula, niin šiitä Mie šanon teilä, millä vallalla Mie näitä ruan.

30Šanokkua, ken anto Iivanalla vallan kaštua? Jumalako vain ihmiset"?

31Hyö paistih keškenäh näin: "Kun šanonemma: "Jumala", niin Hiän šanou: "Mintähpä šilloin että uškon Iivanua"?

32No šanosimmako: "Ihmiset annettih Iivanalla valta""? Kuitenki näin hyö ei ruohittu šanuo, kun varattih rahvašta. Rahvaš niät piti Iivanua Jumalan viessintuojana.

33Šen takie hyö vaššattih Iisussalla: "Emmä tiijä". Šilloin Iisussa šano heilä: "Ka Mie niise en šano teilä, millä vallalla Mie tätä kaikkie luajin".

Марк 11: 27-33

Russian
27 Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины 28 и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?

29 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.

30 Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.

31 Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, — то Он скажет: почему же вы не поверили ему?

32 а сказать: от человековбоялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.

33 И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.