Texts
Return to review
| Return to list
Iisus tegeb tervhikš kaks’ sogedad
history
March 21, 2022 in 11:38
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Iisus tegeb tervhikš kaks’ sogedad
to Матфей 20:29-34
June 11, 2020 in 11:36
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
29Konz hö läksiba Jerihonaspäi, Iisusanke astui sur’ rahvazkogo. 30Teveres ištuiba kaks’ sogedad. Konz hö kulištiba, miše Iisus astub siriči, hö kidastaškanziba: «Armahta meid, Ižand, Davidan Poig!» 31Rahvaz käski heile olda vaikti, no hö kidastiba völ enamba: «Armahta meid, Ižand, Davidan Poig!» 32Iisus seižutihe i kucui heid ičezennoks. «Midä tahtoit, miše minä tegižin teile?» – hän küzui. 33Hö sanuiba: «Ižand,| anda meile nägu.» 34Iisusale tegihe heid žal’. Hän kosketi heiden sil’mäd, i sid’-žo heiden sil’mihe tuli nägu, i hö läksiba hänen jäl’ghe.
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan matk jerusalimha 19-20. 20.
От Матфея святое благовествование, Глава 20. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan matk jerusalimha 19-20. 20.
От Матфея святое благовествование, Глава 20. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|20
October 29, 2019 in 17:07
Валентина Старкова
- changed the text
29Konz hö läksiba Jerihonaspäi, Iisusanke astui sur’ rahvazkogo. 30Teveres ištuiba kaks’ sogedad. Konz hö kulištiba, miše Iisus astub siriči, hö kidastaškanziba: «Armahta meid, Ižand, Davidan Poig!» 31Rahvaz käski heile olda vaikti, no hö kidastiba völ enamba: «Armahta meid, Ižand, Davidan Poig!» 32Iisus seižutihe i kucui heid ičezennoks. «Midä tahtoit, miše minä tegižin teile?» – hän küzui. 33Hö sanuiba: «Ižand,| anda meile nägu.» 34Iisusale tegihe heid žal’. Hän kosketi heiden sil’mäd, i sid’-žo heiden sil’mihe tuli nägu, i hö läksiba hänen jäl’ghe.
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan matk jerusalimha 19-20. 20.
to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan matk jerusalimha 19-20. 20.
От Матфея святое благовествование, Глава 20. Библия (Синодальный перевод).