Olgua jallas!
Livvi
New written Livvic
33 "Kačokkua, olgua jallas [da moliettokseh], ettohäi työ tiijä, konzu se aigu tulou.
34 Kačo, konzu mies lähtöy koispäi matkah vierahale muale, häi andau käskyläzile oman vallan da jogahizele oman homman, a veriänvardoiččijale häi käsköy olla jallas.
35 Ga sit olgua jallas, ku etto tiijä, konzu taloin ižändy tulou: illalgo vai keskiyöl, kukoinlaulun aigahgo vai konzu huondes valgenou. 36 Häi tulou vuottamattah – olgua jallas, ku häi ei tabuas teidy maguamas.
37 Midä sanon teile, sen sanon kaikile: olgua jallas"!
Марк 13: 33-37
Russian
33 Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
34 Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.
35 Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру; 36 чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.
37 А что́ вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.