Texts
                            
            Return to review
            | Return to list
        
        Iisussua voijellah Vifanies
        history
                            
            July 22, 2022 in 10:24
            Нина Шибанова 
            
                            - changed the text
3 Vifanies eli yksi Simon, kudamas enne oli prokuazu.^ Konzu Iisus oli hänen luo gostis, sinne tuli naine, kudamal oli alebastruasties puhtastu, ylen kallistu narduvoidu.^ Häi murendi astien da kuadoi voidiet Iisusan piäh. 4 Erähät suututtih da sanottih toine toizele: «Mikse tyhjäh pidiä voidieloi? 5 Voinnushäi net myvvä enämbäs ku kolmessuas dinuaras da andua d՚engat köyhile». I hyö lujasti čakattih naistu. 6 No Iisus sanoi: «Jätäkkiä händy rauhah.^ Mindäh työ pahoitatto hänen mieldy? Häi luadii minule hyvyön. 7 Köyhät ollah ainos teijänke, da työ voitto luadie heile hyvytty, konzu vai tahtotto, a minuu teil ei ole ainos. 8 Häi luadii, midä voibi.^ Häi jo ielpäi voideli minun rungan muahpanendah niškoi. 9 Toven sanon teile: kogo muailmas, kaikkiel, kus vai ruvetanneh sanelemah jevangeliedu, ruvetah mustamah händygi da sanelemah hänen hyväs ruavos». 
                        
        
                                        
            July 22, 2022 in 10:17
            Нина Шибанова 
            
                            - created the text
 
                            - created the text: 3 Vifanies eli yksi Simon, kudamas enne oli prokuazu. Konzu Iisus oli hänen luo gostis, sinne tuli naine, kudamal oli alebastruasties puhtastu, ylen kallistu narduvoidu.^ Häi murendi astien da kuadoi voidiet Iisusan piäh. 
4 Erähät suututtih da sanottih toine toizele: «Mikse tyhjäh pidiä voidieloi? 
5 Voinnushäi net myvvä enämbäs ku kolmessuas dinuaras da andua d՚engat köyhile». I hyö lujasti čakattih naistu. 
6 No Iisus sanoi: «Jätäkkiä händy rauhah.^ Mindäh työ pahoitatto hänen mieldy? Häi luadii minule hyvyön. 
7 Köyhät ollah ainos teijänke, da työ voitto luadie heile hyvytty, konzu vai tahtotto, a minuu teil ei ole ainos. 
8 Häi luadii, midä voibi.^ Häi jo ielpäi voideli minun rungan muahpanendah niškoi. 
9 Toven sanon teile: kogo muailmas, kaikkiel, kus vai ruvetanneh sanelemah jevangeliedu, ruvetah mustamah händygi da sanelemah hänen hyväs ruavos».
 
                        
        
                                        
            July 05, 2022 in 15:37
            Нина Шибанова 
            
                            - created the text translation