Iisus panou allun pyhien otandale
Livvi
New written Livvic
22 Konzu hyö oldih syömäs, Iisus otti leivän, kiitti Jumalua, lohkai leivän i andoi opastujile da sanoi: "Otakkua, tämä on minun rungu".
23 Sit Häi otti mal՚l՚an, kiitti Jumalua i andoi mal՚l՚an heile, i kaikin juodih sit.
24 Häi sanoi heile: "Tämä on minun veri, sovun veri, kudai valutetah äijis tuači.
25 Toven sanon teile: minä en rodei juomah viinumuarjupuun annettuu enne sidä päiviä, kuni en juo uuttu viinua Jumalan valdukunnas".
Марк 14: 22-25
Russian
22 И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.
23 И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
24 И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
25 Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.