VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Iivana Kaštaja šyntyy

Iivana Kaštaja šyntyy

Karelian Proper
New written karelian
57Jelisavetalla tuli lapšenšuanta-aika, ta hiän šai pojan.

58Nuapurit ta heimolaiset oltih mielissäh hänen kera, konša kuultih, mittyön šuuren armon Hospoti anto hänellä.

59Kahekšantena päivänä hyö tultih luatimah lapšella laitaleikkaušta ta tahottih panna hänellä tuattoh nimi Saharei.

60Šiih Jelisaveta šano: "Ei, kun hänen nimekši tulou Iivana".

61Hyö šanottih hänellä: "Eihän šiun šuvušša ole ketänä šen nimistä".

62Hyö kyšyttih tuatolta käsillä ošuttelomalla, min nimen hiän tahtou antua pojallah.

63Saharei käški tuuvva kirjutušlautasen ta kirjutti šiih: "Hänen nimi on Iivana". Kaikin oltih kummissah.

64Šiinä šamašša Saharein kielen šitiet avauvuttih. Hiän rupesi pakajamah ta kiittämäh Jumalua.

65Kaikki lähellä eläjät vareuvuttih, ta joka paikašša Juutijan vuaroilla paistih šiitä, mitein oli käynyn.

66Ket kuultih täštä, pantih kaiken mieleh ta paistih: "Mi täštä lapšešta tullou"? Hyö niätšen maltettih, jotta Hospotin käsi on lapšen piällä.

Лука 1: 57-66

Russian
57 Елисавете же настало время родить, и она родила сына.

58 И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.

59 В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.

60 На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.

61 И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем.

62 И спрашивали знаками у отца его, ка́к бы он хотел назвать его.

63 Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.

64 И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.

65 И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всей нагорной стране Иудейской.

66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что́ будет младенец сей? И рука Господня была с ним.