Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Iisus voitas Vifanias

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 67
Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26. От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|26

Iisus voitas Vifanias
(Veps)

6Konz Iisus oli Vifanias, prokazas läžunuden Simonan pertiš, 7hänennoks tuli naine, kudambal oli alebastrahižes astijas lujas kallišt čomahajušt void. Iisusan longin aigan hän viškaiži necen voin hänen pähä.

8No konz hänen openikad nägištiba necen, kurktuiba i sanuiba käredas: «Mikš muga rajata void!


9Sen voinuiži möda kal’hes i antta rahan gollile


10Iisus homaiči necen i sanui heile: «Mikš vet naižen pahaze mel’he?
Hän tegi minei hüvän azjan. 11Gol’l’ad oma teidenke kaiken aigan, no mindai teidenke ei ole kaiken. 12Ku hän viškaiži necen voin minun hibjale, hän tegi sen minun mahapanendan täht. 13Todeks sanun teile: Kaikjal mirus, hot’ vaiše kus saneleškatas hüvän vestin, johtutaškatas mugažo nece naine i pagižeškatas siš, midä hän tegi

Iisus voitas Vifanias
(Russian)

6 Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, 7 приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.

8 Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?

9 Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.

10 Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня: 11 ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете; 12 возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению; 13 истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.