VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iivan Ristii

history

September 02, 2022 in 12:38 Нина Шибанова

  • changed the text
    1-2 Jumalan sana tuli Zaharien poijale Iivanale, kudai oli elämättömäs muas.^ Se oli keisari Tiberien viijendeltostu vallasolenduvuvvel, konzu Pontii Pilat oli Juudien muaherrannu, i konzu muan n՚elländesvuittiloin piämiehinny oldih Galileis Irodu, Itureis da Trakonitan muas hänen velleh Hilippy da Abilenen muas Lisanii da konzu ylimäzinny pappiloinnu oldih Annas da Kaifu. 3 Iivan lähti matkah i käveli kai muat Jordanjoves ymbäri.^ Häi saneli rahvahale: «Hylläkkiä riähkät, kiännykkiä Jumalan puoleh da otakkua ristindy, ku teile prostittazihes teijän riähkät». 4 Rodih muga, kui Jumalan iänenkandajan Isaijan kniigas on kirjutettu: – Elämättömäs muas kuuluu kirgujan iäni: «Avakkua Ižändäle dorogu, luajikkua oigiekse Hänele tropat! 5 Kai orrot täytettähes, kai mäit da mättähät alendettahes.^ Anna kiännälmykset oijetah, a kiviköt muututah sileikse dorogoikse! 6 Kai muailman rahvas roijah nägemäh, kui Jumal piästäy heidy». 7 Ku rahvastu joukoittain tuli Iivanan luo ristittäväkse, häi sanoi heile: «Työ mavon kannetut! Kenbo sanoi teile, työ voitto pajeta tulijas vihas? 8 Omil ruadoloil ozutakkua teijän kiändymine riähkispäi Jumalan puoleh!^ Ei pie ruveta duumaiččemah: "Olemmohäi myö Avraaman lapset". Minä sanon teile: Jumal voi nostattua Avraamale lapsii nämis kivilöisgi. 9 Kirves on jo pandu puun juurele.^ Joga puu, kudai ei anna hyviä muarjua, kuatah da lykätäh tuleh». 10 A rahvas kyzyttih Iivanal: «Midäbo sit meil pidäs ruadua»? 11 Häi vastai: «Kel on kaksi paidua, annakkah yhten sille, kudamal ei ole ni yhty.^ Kel on syömisty, sežo luajikkah muga». 12 Maksuloinkeriäjätgi tuldih ristittäväkse.^ Hyö kyzyttih: «Opastai, a midäbo meil ruadua»? 13 Iivan sanoi: «Älgiä otakkua rahvahas enämbiä, miku on käskietty». 14 Saldatatgi kyzyttih: «A myö?^ Midäbo meil pidäs ruadua»? Heile Iivan sanoi: «Älgiä väil da varaitandal kiškokkua rahvahal d՚engoi.^ Olgua hyvänny omal palkal». 15 Rahvas vuotettih, midä roih ielleh.^ Kaikin duumaittih ičekseh Iivanah näh: «Eigo häi olle Messii»? 16 Sit Iivan rubei pagizemah da sanoi heile: «Minä ristin teidy viel, no tulou minuu vägevembi.^ Minä en päi ni Hänen jallaččiloin nuorazii kerittämäh. Häi ristiy teidy Pyhäl Hengel da tulel. 17 Käis Hänel on labju, i sil Häi viškuau puindukohtal vil՚l՚at, jyvät keriäy aittah, a ruumenet poltau sammumattomas tules». 18 Vie äijäh muuh luaduh Iivan opasti rahvastu da saneli heile jevangeliedu. 19 No konzu häi moitii Irodua, yhten n՚elländesvuitin valduherrua, hänen vellen akan Irodiadan täh dai muuloin pahoin ruadoloin täh, 20 Irodu luadii vie sengi pahuon – pani Iivanan tyrmäh.

September 02, 2022 in 12:20 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 1-2 Jumalan sana tuli Zaharien poijale Iivanale, kudai oli elämättömäs muas.^ Se oli keisari Tiberien viijendeltostu vallasolenduvuvvel, konzu Pontii Pilat oli Juudien muaherrannu, i konzu muan n՚elländesvuittiloin piämiehinny oldih Galileis Irodu, Itureis da Trakonitan muas hänen velleh Hilippy da Abilenen muas Lisanii da konzu ylimäzinny pappiloinnu oldih Annas da Kaifu. 3 Iivan lähti matkah i käveli kai muat Jordanjoves ymbäri.^ Häi saneli rahvahale: «Hylläkkiä riähkät, kiännykkiä Jumalan puoleh da otakkua ristindy, ku teile prostittazihes teijän riähkät». 4 Rodih muga, kui Jumalan iänenkandajan Isaijan kniigas on kirjutettu: – Elämättömäs muas kuuluu kirgujan iäni: «Avakkua Ižändäle dorogu, luajikkua oigiekse Hänele tropat! 5 Kai orrot täytettähes, kai mäit da mättähät alendettahes.^ Anna kiännälmykset oijetah, a kiviköt muututah sileikse dorogoikse! 6 Kai muailman rahvas roijah nägemäh, kui Jumal piästäy heidy». 7 Ku rahvastu joukoittain tuli Iivanan luo ristittäväkse, häi sanoi heile: «Työ mavon kannetut! Kenbo sanoi teile, työ voitto pajeta tulijas vihas? 8 Omil ruadoloil ozutakkua teijän kiändymine riähkispäi Jumalan puoleh!^ Ei pie ruveta duumaiččemah: "Olemmohäi myö Avraaman lapset". Minä sanon teile: Jumal voi nostattua Avraamale lapsii nämis kivilöisgi. 9 Kirves on jo pandu puun juurele.^ Joga puu, kudai ei anna hyviä muarjua, kuatah da lykätäh tuleh». 10 A rahvas kyzyttih Iivanal: «Midäbo sit meil pidäs ruadua»? 11 Häi vastai: «Kel on kaksi paidua, annakkah yhten sille, kudamal ei ole ni yhty.^ Kel on syömisty, sežo luajikkah muga». 12 Maksuloinkeriäjätgi tuldih ristittäväkse.^ Hyö kyzyttih: «Opastai, a midäbo meil ruadua»? 13 Iivan sanoi: «Älgiä otakkua rahvahas enämbiä, miku on käskietty». 14 Saldatatgi kyzyttih: «A myö?^ Midäbo meil pidäs ruadua»? Heile Iivan sanoi: «Älgiä väil da varaitandal kiškokkua rahvahal d՚engoi.^ Olgua hyvänny omal palkal». 15 Rahvas vuotettih, midä roih ielleh. Kaikin duumaittih ičekseh Iivanah näh: «Eigo häi olle Messii»? 16 Sit Iivan rubei pagizemah da sanoi heile: «Minä ristin teidy viel, no tulou minuu vägevembi.^ Minä en päi ni Hänen jallaččiloin nuorazii kerittämäh. Häi ristiy teidy Pyhäl Hengel da tulel. 17 Käis Hänel on labju, i sil Häi viškuau puindukohtal vil՚l՚at, jyvät keriäy aittah, a ruumenet poltau sammumattomas tules». 18 Vie äijäh muuh luaduh Iivan opasti rahvastu da saneli heile jevangeliedu. 19 No konzu häi moitii Irodua, yhten n՚elländesvuitin valduherrua, hänen vellen akan Irodiadan täh dai muuloin pahoin ruadoloin täh, 20 Irodu luadii vie sengi pahuon – pani Iivanan tyrmäh.