Texts
Return to review
| Return to list
Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
history
March 21, 2022 in 11:52
Nataly Krizhanovsky
- changed the title of the translation
from Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
to Матфей 26:31-35
May 25, 2020 in 12:06
Andrew Krizhanovsky
- changed the text
31Siloi Iisus sanui heile: «Necil öl tö kaik hül’gäidat mindai, sikš ku Pühiš Kirjutusiš om sanutud: «Jumal rikob paimnen, i lambhad jokseškandeba kaikihe polihe.» 32No konz eläbzun, minä lähten edel teid Galilejaha.» 33Petr keskusti paginad i sanui: «Hot’ kaik toižed hül’gäidaižiba sindai, minä nikonz en hül’gäida.» 34Iisus sanui: «Todeks sanun sinei: necil öl, edel sidä, konz kukoi launuškandeb, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai.» 35Petr sanui: «Hot’ minei pidaiži kolda-ki sinunke, minä nikonz en sanu muga.» Mugažo sanuiba toižed-ki openikad.
- changed the text of the translation
31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;| 32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. 33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. 34 Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. 35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод).
to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|26
December 17, 2019 in 15:30
Валентина Старкова
- created the text translation
- changed the comments of the source
from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод).