Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Iisus endustab, miše openikad jätaba händast

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 69
Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26. От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|26

Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
(Veps)

31Siloi Iisus sanui heile: «Necil öl kaik hül’gäidat mindai, sikš ku Pühiš Kirjutusiš om sanutud: «Jumal rikob paimnen, i lambhad jokseškandeba kaikihe polihe 32No konz eläbzun, minä lähten edel teid Galilejaha

33Petr keskusti paginad i sanui: «Hot’ kaik toižed hül’gäidaižiba sindai, minä nikonz en hül’gäida

34Iisus sanui: «Todeks sanun sinei: necil öl, edel sidä, konz kukoi launuškandeb, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai


35Petr sanui: «Hot’ minei pidaiži kolda-ki sinunke, minä nikonz en sanu muga
Mugažo sanuiba toižed-ki openikad.

Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
(Russian)

31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада; 32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.

33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.

34 Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.