VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisus opastau molimahes

history

September 12, 2022 in 11:14 Нина Шибанова

  • changed the text
    1 Kerran Iisus moliihes yhtes kohtas.^ Konzu Häi loppi, yksi Hänen opastujis sanoi: «Ižändy, opasta meidy molimahes, kui Iivangi opasti omii opastujii». 2 Iisus sanoi heile: «Konzu molittokseh, sanokkua nenga: – Tuatto, olgah pyhänny Sinun nimi!^ Tulgah Sinun valdu. 3 Anna meile päivy päiväl meijän jogapäiväine leiby. 4 Prosti meile meijän riähkät, kui myögi prostimmo jogahizele, ken on meile vellas.^ I älä vie meidy muanituksih[, no piästä meidy pahas]». 5 Vie Iisus sanoi: «Opikkua duumaija: ku kentahto teis mennöy keskiyön aigah dovarišan luo da sanonou: "Armas velli, anna minule laihinah kolme leibiä.^ 6 Yksi minun dovarišois matkas olles tuli minun luo, a minul ei ole midä stolale panna". 7 A se toine pertispäi vastuau: "Ole minus päivilleh. Veräi on jo salvas, i minä olen jo magavosijal lapsienke.^ En voi nosta sinule nimidä andamah"! 8 No minä sanon teile: hos häi ei nouzis andamah leibiä sendäh, ku sie on dovariššu, häi nouzou sendäh, ku se pakiten pakiččou, i andau sen verran, mi pakiččijale pidäy. 9 Sendäh i sanon teile: Pakikkua, i teile annetah.^ Ečikkiä, i työ lövvättö.^ Avaitakkua, i teile avatah. 10 Sendäh ku joga pakiččii suau, joga eččii löydäy, joga avaittajale avatah. 11 Ei taki niken teis ole moine tuatto, kudai andau poijale mavon, ku se pakiččou kalua! 12 Libo andau skorpionan, ku se pakiččou jäiččiä? 13 Ku kerran työ, pahat rahvas, maltatto andua omile lapsile kaikenmostu hyviä, ga äijiä parembi teijän taivahalline Tuatto andau Pyhän Hengen niilöile, ket sidä Hänel pakitah».

September 12, 2022 in 10:57 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 1 Kerran Iisus moliihes yhtes kohtas.^ Konzu Häi loppi, yksi Hänen opastujis sanoi: «Ižändy, opasta meidy molimahes, kui Iivangi opasti omii opastujii». 2 Iisus sanoi heile: «Konzu molittokseh, sanokkua nenga: – Tuatto, olgah pyhänny Sinun nimi!^ Tulgah Sinun valdu. 3 Anna meile päivy päiväl meijän jogapäiväine leiby. 4 Prosti meile meijän riähkät, kui myögi prostimmo jogahizele, ken on meile vellas. I älä vie meidy muanituksih[, no piästä meidy pahas]». 5 Vie Iisus sanoi: «Opikkua duumaija: ku kentahto teis mennöy keskiyön aigah dovarišan luo da sanonou: "Armas velli, anna minule laihinah kolme leibiä.^ 6 Yksi minun dovarišois matkas olles tuli minun luo, a minul ei ole midä stolale panna". 7 A se toine pertispäi vastuau: "Ole minus päivilleh. Veräi on jo salvas, i minä olen jo magavosijal lapsienke.^ En voi nosta sinule nimidä andamah"! 8 No minä sanon teile: hos häi ei nouzis andamah leibiä sendäh, ku sie on dovariššu, häi nouzou sendäh, ku se pakiten pakiččou, i andau sen verran, mi pakiččijale pidäy. 9 Sendäh i sanon teile: Pakikkua, i teile annetah.^ Ečikkiä, i työ lövvättö.^ Avaitakkua, i teile avatah. 10 Sendäh ku joga pakiččii suau, joga eččii löydäy, joga avaittajale avatah. 11 Ei taki niken teis ole moine tuatto, kudai andau poijale mavon, ku se pakiččou kalua! 12 Libo andau skorpionan, ku se pakiččou jäiččiä? 13 Ku kerran työ, pahat rahvas, maltatto andua omile lapsile kaikenmostu hyviä, ga äijiä parembi teijän taivahalline Tuatto andau Pyhän Hengen niilöile, ket sidä Hänel pakitah».