VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Ižändiä vuottai käskyläine

history

September 12, 2022 in 16:38 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 35 «Piekkiä teijän sovat ainos vyötetynny, i lampat anna paletah. 36 Olgua kui käskyläzet, kudamat vuotetah omua ižändiä svuad՚baspäi: hyö ollah valmehet kerras avuamah ustu, konzu häi tulou da avaittau. 37 Ozakkahat ollah net käskyläzet, kudamii ižändy kodih tulduu tabuau jallas olijannu! Toven sanon teile: häi vyöttäy oman sovan, kuččuu heidy stolah, da iče rubieu heidy kazakoimah. 38 Ozakkahat ollah net käskyläzet, ku ižändy tavannou heidy jallas olijannu, tulgah häi hos enne syväinyödy libo jälles sidä! 39 Ellendättöhäi, ku taloin ižändy tiedäs, mil aigua varrastai tulou, ga häi ei andas sille murduakseh taloih. 40 Olgua työgi valmehet: Ristikanzan Poigu tulou sih aigah, kudamah työ etto vuota». 41 Pedri sanoi Iisusale: «Ižändy, meih niškoigo sanoit nämä arvattavat sanat, vai kaikkih niškoi»? 42 Ižändy vastai: «Kenbo sit on surematoi da tolkukas taloinkaččoi, kudamua ižändy panou kaččomah käskyläzii da jagamah heile heijän leibyvuitin omal aijal? 43 Ozakas on se taloinkaččoi, kudamua ižändy kodih tulduu tabuau sidä ruadamas! 44 Toven sanon teile: ižändy andau kai omat elot hänele kačottavakse. 45 A se taloinkaččoi voibi duumaija i nenga: "Ižändy vie ei terväh tule"!^ Sit häi rubieu pergamah käskyläzii, miehii da naizii, a iče rubieu syömäh, juomah da humaloiččemah. 46 No sil päiväl, kudamua häi ei voi arvata, sil čuasul, kudamua häi ei tiijä, tulou ižändy da pergau händy kuolendah suate, i muga häi suau moizen ozan, kui i uskomattomat. 47 Ku käskyläine tiedänöy, midä tahtou ižändy, no ei varustai sih, eigo luaji hänen mieldy myö, häi hyvin suau selgäh. 48 No ku käskyläine tiedämättäh luadinou mostu, mis annetah selgäh, häi piäzöy vähembäl perrandal. Kelle on äijy annettu, hänes äijy kyzytäh.^ A kelle on äijy uskottu, sil pidäy äijäs vastata».