VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Sana gostile da ižändile

history

September 13, 2022 in 16:11 Нина Шибанова

  • changed the title of the translation
    from Лука 13: 7-14
    to Лука 14: 7-14

September 13, 2022 in 16:01 Нина Шибанова

  • changed the text
    7 Iisus nägi, kui gost՚at vallittih stolas parahat sijat, i saneli heile arbaituspaginan: 8 «Konzu sinuu kučutah svuad՚bah, älä istoi stolas parahale sijale.^ Kentahto gostis voibi olla suurembi sinuu, 9 i sit ižändy, kudai teidy mollembii kučui, tulou da sanou sinule: "Anna tämä sija hänele". Sit sinul rodieu huigei, ku pidäy siirdyö kaikis pahimah sijah. 10 No konzu sinuu kučutah, valliče stolan tagan kaikis loitombaine sija.^ Sit ižändy tulou da sanou sinule: "Velli, eisty tänne lähembäzekse", i sinule stolan tagan istujien silmis roih suuri kunnivo. 11 Ken iččie ylendäy, sidä alendetah.^ Ken iččie alendau, sidä ylendetäh». 12 Sit Iisus sanoi taloin ižändäle: «Konzu varustat murginan libo ildazen, älä kuču iččes dovariššoi, nigo vellii, nigo muidu omahizii, nigo elokkahii susiedoi.^ Hyöhäi voijah vastah kuččuo sinuu, i sit sinä suat palkan. 13 A konzu sinä varustat stolan, kuču köyhii, niistielöi, ramboi da sogieloi. 14 Ozakas roittos, ku hyö ei voija maksua sinule.^ Sinä suat maksun sit, konzu oigieloi nostatetah kuollielois».

September 13, 2022 in 15:52 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 7 Iisus nägi, kui gost՚at vallittih stolas parahat sijat, i saneli heile arbaituspaginan: 8 «Konzu sinuu kučutah svuad՚bah, älä istoi stolas parahale sijale. Kentahto gostis voibi olla suurembi sinuu, 9 i sit ižändy, kudai teidy mollembii kučui, tulou da sanou sinule: "Anna tämä sija hänele". Sit sinul rodieu huigei, ku pidäy siirdyö kaikis pahimah sijah. 10 No konzu sinuu kučutah, valliče stolan tagan kaikis loitombaine sija.^ Sit ižändy tulou da sanou sinule: "Velli, eisty tänne lähembäzekse", i sinule stolan tagan istujien silmis roih suuri kunnivo. 11 Ken iččie ylendäy, sidä alendetah.^ Ken iččie alendau, sidä ylendetäh». 12 Sit Iisus sanoi taloin ižändäle: «Konzu varustat murginan libo ildazen, älä kuču iččes dovariššoi, nigo vellii, nigo muidu omahizii, nigo elokkahii susiedoi.^ Hyöhäi voijah vastah kuččuo sinuu, i sit sinä suat palkan. 13 A konzu sinä varustat stolan, kuču köyhii, niistielöi, ramboi da sogieloi. 14 Ozakas roittos, ku hyö ei voija maksua sinule.^ Sinä suat maksun sit, konzu oigieloi nostatetah kuollielois».