Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Iisus Pilatanno

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 73-74
Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 27. От Матфея святое благовествование, Глава 27. Библия (Синодальный перевод).

Iisus Pilatanno
(Vepsian)

11Iisus seižui nügüd’ manižandan Pilatan edes. Manižand sanui: «Oled-ik sinä evrejalaižiden kunigaz «Sinä sen sanuid», – Iisus sanui. 12I konz ülembaižed papid i vanhembad väritiba händast, hän ei sanund nimidä. 13Siloi Pilat sanui hänele: «Ed-ik kule, kut äjan väritaba sindai 14No Iisus ei sanund ni üht sanad hänen küzundoile. Nece lujas čududeli manižandad.

15Oleskeli muga, miše manižand praznikan aigan kaiken pästli valdale türmaspäi ühten mehen, kudamban tahtoi rahvaz. 16Türmas oli üks’ tetab pahantegii, kudamban nimi oli Varavva. 17I konz rahvaz kogozihe, Pilat küzui: «Keda tahtoit? Pästan-ik valdale Varavvan vai Iisusan, kudamb kuctas Messiaks 18Hän-se tezi, miše Iisus kadehen tagut oli anttud hänen käzihe.

19Konz Pilat ištui sudjan ištmel, hänen ak oigenzi hänele sanan: «Ala tege nimidä sille tozioiktale mehele. Minä tämbei nägin händast pahas unes i lujas mokičimoi 20No ülembaižed papid i vanhembad hus’utiba rahvast pakičemha pästta Varavvan, a Iisusan surmita. 21Manižand küzui heil: «Kudamban neniš mehišpäi tahtoit? Kudamban pästan valdale Rahvaz sanui: «Varavvan 22Pilat küzui: «No midäk tegen Iisusale, kudamb kuctas Messiaks Kaik kidastiba: «Nagloita ristha 23«Midä pahad hän om tehnu küzui Pilat. No vaiše kidastiba völ lujemba: «Nagloita ristha 24Konz Pilat nägišti, miše nimi ei abuta, a zavodiše tora, hän oti vet, pezi ičeze käded rahvahan sil’miš i sanui: «Minä en ole vär necen oiktan mehen veres. Nene oma teiden azjad 25Kaik kidastiba ühthe änhe: «Hänen veri meiden päl i meiden lapsiden päl 26Siloi Pilat pästi valdale Varavvan, a Iisusan hän käski löda kunutoil i nagloita ristha.

Iisus Pilatanno
(Russian)

11 Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.

12 И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

13 Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

15 На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; 17 итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

18 ибо знал, что предали Его из зависти.

19 Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.

20 Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

21 Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

22 Пилат говорит им: что́ же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.

23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.

24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.

26 Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.