VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Siened

history

November 02, 2022 in 11:41 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Mittumaabo siendü kazvaa teil? Ruissiendö kazvau, siitten vahalaukuu kazvaa i vee l’eppoisiendö kazvaa. Nu sit nügü vikse meččö se vahneni, ga heitettih i kazvando, heile ved pidäü nuore l’eppüžikkö. A n’ügü kai kazvau, täräväh pert’ih r’ubiew meččö kazvamah, valiimahezeeh ga. Eihäi n’ügö leikata. Sano minul, kui sinä siendü suolaat? Siendü suolian. Ga siendü minä ku kerienhäi, konzu enämbäžen tuon, ligotan kahtet suutkat. Hüväžešt’i pezen. Siiten gran’onuon stokanan minä panen suolia rengil’e. Ličaten rengiine tädä siendü, sit roih ül’ee hüvä. Suolaa ku vähä [puuttuu], ed ugodi, duumaičet sravie, muujjengoittia, sit paha roih. Enämbäižel’ puuttui suolaa, parem huuhtot, ku roitanneh [suolazet]. Siit gran’onuu stokan rengil’e panna. Siid roijjah ül’ee hüvat sienet. Enne ved oldih korvuod. A n’ügö ved eule korvuoluu, ga nügüö čotaičemmo rengil’üöl, da ni kerie emmo sen vastah, vid’ ni pie ei kunne heidö. Bankuoh suoliad da rengih da biakkažih da. Ga minul ol’ tänävuon viiži litrahisto bankia, ga vie kačo kaksi seižuu koskettamattah. A mittumaabo gribaa kazvaa? Gribia kazvau. Podosinovikkia kazvau, niittugribia kazvau, valgiedo kazvau. Kai gribat kazvetah. Gribia konz on ga meil’ täs ei pie loitokse mennä. Tädä podosinovikkia da niittugribia siiten on täz ül’en rinnal da on vahalaukuu. Täz on nuoret kaskuot da heinüžikod. Erähäd ved eihäi ečitä, ken ei tijjä rist’ikanzo. A minä, kačo täh oččah nägütäh, minä siid ainos sienie keräil’en, ei pie loitokše kävvä. Rahvas siiriči prooditah, a eele d’oga kohtos. I vahalaukuu pidäü kohtoine t’ietä, kudiaz on.