Texts
                            
            Return to review
            | Return to list
        
        Elotihe ukoine da akaine
        history
                            
            December 16, 2022 in 12:59
            Александра Родионова 
            
                            - changed the text of the translation
 Жили старичок со старушкой. Посеяли на крышу дома репу. Эта репа выросла. Старуха отправила старика посмотреть репу. Старичок сходил. Потом старуха говорит: Муженек, нужно выдергать репу. Пошел старик выдергивать. Старушка пошла выдергивать. Ботва большая выросла. Эта старуха упала с крыши. Упала и сильно ушиблась. Готова. Старик заплакал, как я без старухи буду жить? Что я буду делать? Кто мне хлеб будет печь? Кто меня будет кормить? Старушка говорит: Я ведь поправлюсь! Хоть и сильно ушиблась.Детей у них не было, вдвоем. Сказочка эта вся. 
            December 16, 2022 in 12:48
            Александра Родионова 
            
                            - changed the title
 from  Elotihe ukoine da akine
 to Elotihe ukoine da akaine
            November 21, 2022 in 14:57
            Александра Родионова 
            
                            - changed the corpus
 from  1
 to 4
            November 21, 2022 in 14:33
            Александра Родионова 
            
                            - created the text
- created the text translation
- created the text: Elotihe ukoine da akine. Semetihe pertin päle nagrišt. Nece nagrhut kazvoi. Staruh oigenzi ukoižen kacmaha nagrišt. Ukoine kävub. Potom staruh sanub: Ukoine, tari nütktä nagrhut.
Mäni ukoine nitkmaha. Staruhaine mäni nitkmaha. Natid jo sured kazdihed. Nece staruhaine langez’ kil’betin päupäi. Langez’ i satoihe pahoin. Gotova. Uk voikaškanz’, kut mina staruhata eläškan? Da mida mina zavоdiškan? Ken mini liibäd paštaškab? Ken mindai sötaškab? 
Staruhaine sanub: Mina ved’ popravimoi! Hot’ i pahas satnus.
Lapsid hijau iilenu nikeda, kahten. Sarnaine nece kaik.