Texts
Return to review
| Return to list
Elotihe ukoine da akaine
history
December 16, 2022 in 12:59
Александра Родионова
- changed the text of the translation
Жили старичок со старушкой. Посеяли на крышу дома репу. Эта репа выросла. Старуха отправила старика посмотреть репу. Старичок сходил. Потом старуха говорит: Муженек, нужно выдергать репу. Пошел старик выдергивать. Старушка пошла выдергивать. Ботва большая выросла. Эта старуха упала с крыши. Упала и сильно ушиблась. Готова. Старик заплакал, как я без старухи буду жить? Что я буду делать? Кто мне хлеб будет печь? Кто меня будет кормить? Старушка говорит: Я ведь поправлюсь! Хоть и сильно ушиблась. Детей у них не было, вдвоем. Сказочка эта вся.
December 16, 2022 in 12:48
Александра Родионова
- changed the title
from Elotihe ukoine da akine
to Elotihe ukoine da akaine
November 21, 2022 in 14:57
Александра Родионова
- changed the corpus
from 1
to 4
November 21, 2022 in 14:33
Александра Родионова
- created the text
- created the text translation
- created the text: Elotihe ukoine da akine. Semetihe pertin päle nagrišt. Nece nagrhut kazvoi. Staruh oigenzi ukoižen kacmaha nagrišt. Ukoine kävub. Potom staruh sanub: Ukoine, tari nütktä nagrhut.
Mäni ukoine nitkmaha. Staruhaine mäni nitkmaha. Natid jo sured kazdihed. Nece staruhaine langez’ kil’betin päupäi. Langez’ i satoihe pahoin. Gotova. Uk voikaškanz’, kut mina staruhata eläškan? Da mida mina zavоdiškan? Ken mini liibäd paštaškab? Ken mindai sötaškab?
Staruhaine sanub: Mina ved’ popravimoi! Hot’ i pahas satnus.
Lapsid hijau iilenu nikeda, kahten. Sarnaine nece kaik.