VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

L’ubov’ Baltazar. Kluubu Učastkal

L’ubov’ Baltazar

Kluubu Učastkal

Livvi
New written Livvic
Mama, anna kymmene kopeikkua! juostol tulin muamalluo ruadopaikkah pakič čemah den’gua kinoh.
Minun piäl on vahnu takkine. Bumbulis azettuloin lämmien štaniloin rizinkät pyzytäh kiindiesti kezräinluuloi. Pienis jallois ollah kulunuot jallačit, kudamien nuorazii vie en malta siduo iče. Tukat on vaste leikattu, piäs on lačču rouno čupukku kepku. Läs moizinnu oldih minun dovarišatgi.
Son’a-t’outa sinuu muite piäs - täy, vastai muamo.
Minä sen tiij än, päivykoin lapsii piästetäh kaččomah kinuo ilmai. Ga yksikai pakičen den’gua abiel lapsen iänel. Minul on nelli vai viizi vuottu, ga kyynälissäh himoittau, ku kai olis kui vahnembil. endat kasseril den’gazen, suat valpahansinizen lipun. Son’a- t’outa, pieni kazvol kylläine inehmine revittäy "kontrol’kan" (lipun-toim.) da sinä ylbei moine lähtet zualah
Muamo myöstyy

KINOH PRUAZNIEKKAH ROUNO
Tulen zualah, pyöritän käis ostettuu lippuu, ku yhtenigäzet lapset nähtäs.
Istavuimmo lattiele lavan tyveh: meil, lapsil, ei pie stuulii kui vahnembil. Tuli sambui, algavuu tiedohus. Ekruanan valgies nellikös elavuu kogo muailmu Mustan, joga kerdua ozutettih kymmene minuuttua kestäi kinožurnualu. Sit pieni väliaigu. Kinokovaspäi kuulujat iänet "kiännytetäh" meidy "muale". Se kinomehuaniekku siirdelöy vakkoi, kudamis oldih kinolentat. Kinomehuaniekku panou ruadamah toizen konehen. Kaččojat tirpajen vuotetah. Ei kuulu kirrahtuksii: "Sapožniki!" Fil’mu algavuu.
Fil’mu hil’l’akkazin kiinnostuttau meidy i myö rouno pienet čyötöt da edenöit n’ulizemmo kruasitule puulavale lähembä ekruanua. Kačoimmo fi l’mua virujes. Dai konzu fi l’mu ei olluh mieldykiinittäi, meidy, piendy čyöttyö, oli täyzi lava. Konzu väzytti n’ulista, myö saizahtimmos nellinkymbyzin da rouno kažit libo koirat rubeimmo pidämäh iluo. Zualas rahvas ruvettih šihizemäh meidy: "Ši!" I myö n’ulizimmo järilleh lavan uale.
En musta, ku t’outa Son’a Strapčuk, čakannus meidy, konzu myö pagizimmo keskenäh fi l’man epizoudoi. Häi oli ylen hyväsydämelline ristikanzu, se eroi händy Liza-t’outas, kudai ruadoi Akonjärven kul’tuurutalois, häneh minä tuttavuin äij myöhembi.
Myö kazvoimmo. Kyläh kinomehuaniekoin leibih tuli kaksi nuordu čomua neidisty: Maša Kisel’ da hänen dovariššu. Heidy piettih mieles vahnembat brihat. Mašan dovariššu terväh lähti kyläspäi, Maša jäi. GAZikgruuzumašin endizelleh vedeli jygielöi pyöryžii rauduvakkazii fi l’mienke ildupoujezdaspäi kluubah. Avtoubusoin azetuskohtale oitettih uvven fi l’man afiiššu. Lebopäivänny rahvas pruazniekkusovis lähtiettih kinoh. Kyläs kino oli ku pruazniekku, kudamas rahvas taratettih uuduzii da sanottih omii mielii kinoh nähte. Ruvettih ozuttamah kinožurnualoi Jurii Gagarinah, muailman enzimäzeh kosmonaftah nähte. Rahvas kačottih ovvostellen da ihastellen. Enzimäzenny lähti kosmossah meigäläine ristikanzu!

KONSERTAT, KIRJASTO, BILJARDU
Kylmykuun da oraskuun pruazniekoikse, Uvvekse Vuottu kaheksavuodizen školan opastajat da opastujat piettih kluubas konsertoi.
Školan parahanuu solistannu piettih Kol’a Šišovua Raudutien kyläspäi. "Jest’ vol’a, jest’ smelost’ u nas, štobi stat’ gerojami našego vremeni", pajatti Kol’a laval.
Vie kluuban foij ees oli biljardustola. Mužikat ruavon jälles tuldih kižuamah. Kižattih puaru puarua vastah. Kižuajua kerdyi äijy, kaikin vuotettih omua vuoruo. Ylen korgei kazvol Ivan Lekavičus erähiči oppi tungiekseh omua vuoruo vuottamattah. Häi ähkäi Andrei Ilčenkon, kudai oppi kurittua händy. Andrei-diädö oli pienembi kazvol, ga vägevy. Häi iški kulakal Iivanua ryndähäh nenga lujah, ku Iivan pakui perziele. Sit nouzi da lähti iäres. Sih nähte minul saneli minun Volod’a-velli, kudai nägi kai omin silmin. Vahnembi Aleksandr-velli kerras rubei löyhkämäh, ku silloi händy, seiččemenden kluasan opastujua, mužikat rakkahal otettih ičelleh puarah kižuamah. Täs ei ole nimidä kummua. Voitetukse jiännyh puaru lähti iäres kižaspäi. Konzubo sit tulou vuoro? Minun velli oli nerokas kižuaju, šuaran šuaran peräh häi ajoi loukkoh. Häi kižai illat läbi huogavumattah. Ga tottu sanuo, ližäkse kižata opastujil opastajat ei annettu (Porajärven kyläkundah kuulujan Učastok-kylän školan vuvven 1960 käskys oli kirjutettu: "Kieldiä kaikkii školan opastujii konsertoih da kinoh käymäs illal").
Vie kluubas oli kirjasto. Mustan, kirjaston enzimäzenny ruadajannu oli Irina Mihnovič. Myö, kyläläzet, rakkahal luvimmo kniigoi. Vähä kel oli omii kniigoi kois. Suuri kodikirjasto oli meil da Ilčenkol. Minun muamo da t’ot’a Zina Ilčenko oldih dovarišakset, i minä smietin, ku hyö peitoči kilbailtihes: kel on enämbi hyviä kniigua. Kniigoi varattih omah iččeh niškoi ennepäi da vuotettih niilöi vuozii.

JOUDOAIJAL TANSILOIH
Suovattoin kluuban foij ees piettih tansiloi.
Učastok-kylä rodih kerras voinan jälles. Minun kluassudovarišan Vovka Mal’uhinan muamo Tan’a-t’outa saneli, ku konzu nostettih kluubua, hyö käydih tansiloih Valasmale, kudai on kaheksan kilometrin piäs Učastkas. Sie enne ku rubei toimimah raudutie, oli lespromhozan kantor, i, tiettäväine, kylän keskučču.
Posle raboti "p’aškom" tuda, obratno. "Maladij e" bili, sanoi Tan’a-t’outa, kudai tuli Karjalah Smolenskan čupuspäi. Paikallizis häi eroi paginluavul.
Učastkal tansilois toiči torattih saldatat mustat pogonat olgupiälöil. Torattah nikui ei voi. Juattih neidizii. Voinulinnazes voinurakendajien kazarmu oli rajanvardoiččij oin kazarman vastalpäi. Välis oli tie. Rajanvardoiččijat astuttih meih päi kulakkoih kiärityt vyöt, meigäläzet astuttih heidy vastah školan aspäi kiškotut reikat käzis. Hypimmö torah "seiny seiniä vastah".
Sit rodih kluubu Raudutien kyläs. Rahvas sanottih sidä keskenäh "Železkakse".
Kunnebo tänäpäi lähtemmö tansiloih?
Železkah.
Moizii paginoi puaksuh sai kuulta minun vahnembis vellis. Mollembih kiinnostuttih paikallizet militsiimiehet da Akonjärven neidizet. Minä ylbeilin omii vellii, hyö oldih minun kazvattajat da puolistajat.
Tansiloih Železkah nuoret ruvettih käymäh rakkahembal migu Učastkan kluubah. Sie kluuban rinnal oli vezikolonku, moine, kudamii oli linnas. Painat vibuu da juot kylläkse viluu vetty. Učastkal oli vaiku vezikaivo. Ga ei käydy sinne kolonkan periä. Kluubu se oli Učastkan da kylän välizel kohtal, sinne mollemban kylän nuoril oli hyvä piäs . Muamo burbetti vai pahas mieles minun vellien, myöhembi minungi piäle: "Jallat perziessäh talluatto!"
Erähiči omale roindumuale tulduu minä huomain, ku kluubua ei ole. Duumaičin, riičittih kui vahnu vokzualu, škola
Nataša Vladimirova (Ilčenko) kohendi minuu, kirjutti minule vk-sivul:
Kol’a, sidä ei riičitty, se paloi 8.
kevätkuudu 1997.

Ga konzu se vie rodieu. Nygöi kyläs on vuozi 1961. Minul da minun dovarišoile on kolme-viizi vuottu. Kluubah tuldih petroskoilazet artistat. Ruvetah ozuttamah tyttispektaklii "Sar’ounu, kudai ei nagra". Myö dovarišoinke omal paikallavan ual. Vuotammo. Zuavesit avavutah, "elävynnyöt" tytit ruvetah pagizemah ristikanzan iänel. Suarnu! Sar’ounan kyynälet lennetäh kohti meij än piälöile, myö ozutammo niilöi toine toizele, nagrammo täytty vägie.

Karpin, Nikolai

Клуб на Участке

Russian
- Мама, дай 10 копеек. Это я прибежал к маме на работу и клянчу деньги на кино. На мне старенькое пальтишко. Резинки на хлопчатобумажных шароварчиках с начесом плотно обхватывают лодыжки ног. На маленьких ножках растоптанные ботинки на шнурках, которые я не могу самостоятельно завязывать. На стриженой головке кепка плоским блином. Примерно так выглядели и все мои приятели.
- Тетя Соня тебя и так пустит, - отвечает мама.
Я-то это знаю. Дошкольников пускают в клуб смотреть фильмы бесплатно. И все равно прошу детским жалобным дискантом. Мне 4 или 5 лет, а до слез хочется, чтобы все было как у взрослых. Подашь кассиру денежку, получаешь билет светло-синего цвета. Тетя Соня, невысокая полная старушка, при входе в зал отрывает "контрольку" и ты с важным видом заходишь внутрь...
Мама сдается.
КИНО СЛОВНО ПРАЗДНИК
Захожу в зрительный зал, хвастливо верчу перед ровесниками купленным билетом.
У сцены они расселись на полу. Мы не нуждаемся в стульях, как взрослые. Гаснет свет, начинается волшебство. В квадрате белого экрана оживает целый мир
Помнится, обязательно показывали десятиминутный киножурнал. Затем маленький перерыв. Звуки за стенкой в кинобудке возвращают нас на землю. Это киномеханик передвигает коробки из-под киноленты. Коробки гремят. Киномеханик включает другой аппарат. Зрители терпеливо ждут. Не слышно выкриков "сапожники!". Начинается фильм.
Он постепенно увлекал нас и мы маленькими червячками и улитками вползали на дощатую крашенную сцену поближе к экрану. Лежа следили за разворачивающимся действием. Если фильм был скучный, все равно наши извивающиеся фигурки мало-помалу заполоняли сцену. Устав ползать по ней, мы привставали на четвереньки, и превращались в кошечек, собачек, начинали баловаться. Из зала со стульев недовольно шикали взрослые и "червячки", "улитки" по-пластунски послушно уползали под сцену.
Не помню, чтобы тетя Соня Страпчук, следившая за порядком в зале, кричала на нас - детвору, одергивала кого-то, когда мы начинали шумно обсуждать тот или иной эпизод фильма. Это была удивительно добрая женщина, в отличие от громко кричащей на ребятню тети Лизы из Аконьярвского Дома культуры. С той я познакомился гораздо позже.
Мы росли. В поселке появились две молоденькие, симпатичные киномеханицы: Маша Кисель со своей подружкой. По ним вздыхали взрослые парни-ухажеры. Подружка вскоре уехала из поселка, а Маша осталась. С вечернего поезда кузовной ГАЗик все также подвозил к клубу тяжелые круглые металлические коробки с фильмами. На стене автобусной остановки вывешивалась афиша с названием нового фильма. В выходной день нарядные люди шли "в кино". Кино в клубе ощущалось как праздник. Праздник общения. В клубе пошли киножурналы про Гагаринапервого в мире космонавта. Восторгу и удивлению у всех не было конца. Первый в мире кто полетел в космос был наш советский человек.
КОНЦЕРТЫ, БИБЛИОТЕКА И БИЛЬЯРД
К ноябрьским и майским праздникам, на Новый год учителя 8-летней школы с учениками ставили в клубе концерты.
Лучшим школьным солистом у нас считался Коля Шишов из железнодорожного поселка - ровесник моего среднего брата.
…Есть воля, есть смелость у нас, чтобы стать
Героями нашего времени… - Пел Коля со сцены.

Помню биллиардный стол в фойе. Мужики после работы играли на нем. Играли пара на пару. Желающих собиралось много. Каждый терпеливо ждал своей очереди. Высоченный Иван Лекавичус однажды попытался влезть в игру без очереди. Толкнул дядю Андрея Ильченко, когда тот пытался его урезонить. Дядя Андрей был намного старше и ниже на голову, но крепким оказался мужиком. Долбанул кулаком долговязого Ивана в грудь так, что тот упал на задницу. Поднялся на ноги и больше его в тот вечер не видели. Спустя годы мой средний брат Володя, с уважительным удивлением рассказал мне про тот случай. Он произошел на его глазах. А старший брат Александр, тут же стал хвастать, что его, тогда семиклассника, взрослые мужики охотно брали себе в пару для игры в бильярд. Причина простая. Проигравшая пара выбывала. Когда потом дождешься следующего раза? Брат лихо укладывал в лузу шар за шаром и его очередной взрослый напарник довольнехонький оставался в игре. О брате и говорить нечего. Играл без перерыва целыми вечерами. Правда, по-настоящему разыграться учащимся не давали учителя школы.
Еще в клубе находилась библиотека. Кстати, последним библиотекарем в клубе на участке, помнится, была Ирина Михнович. Все мы - жители поселка охотно читали библиотечные книги. Мало кто в поселке имел свои книги дома. Большая домашняя библиотека была у семьи Ильченко, у нашей семьи. Подозреваю, что у моей мамы с тетей Зиной Ильченко, а они дружили между собой, установилось даже негласное соревнование: у кого больше интересных книг в доме. На книги подписывались и терпеливо годами ждали их поступления.
ПО СУББОТАМ НА ТАНЦЫ
В субботу в клубном фойе устраивались танцы.
Участок образовался почти сразу после войны. Тетя Таня, - мать моего одноклассника Вовки Малюхина - рассказывала, что пока строили клуб в поселке, они на танцы ходили в Валазму. Это 8 км от "участка". Там до ввода в эксплуатацию железной дороги находилась контора леспромхоза, а, следовательно, центр поселка.
- После работы "пяшком" туда, обратно. "Маладые" были. - Тетя Таня приехала со Смоленщины. Ее легко выдавал специфический говорок.
На танцах в клубе на участке случались драки с солдатами-чернопогонниками. Куда без драк. Делили местных красавиц. В военном городке казарма военных строителей стояла напротив казармы пограничников. Их разделяла дорога. "Чернопограничники" с ремнями, намотанными на кисть руки, наши со штакетинами, выдернутыми из школьного забора. Стенка на стенку. Кровопролитными стычки нельзя назвать. Обходилось синяками.
Потом появился клуб в железнодорожном поселке. В народе - "железка".
- Куда сегодня пойдем на танцы?
- В "железку".
Такие диалоги часто приходилось слышать от моих старших братьев. Оба пользовались популярностью не только у участковых, но и девчонок из Аконьярви. Они "бегали" за братьями и я гордился этим фактом. Братьямои воспитатели и защитники.
Танцы в "железке" у молодежи постепенно стали популярнее, чем в клубе на участке. Рядом с клубом стояла колонка с холодной водой. Почти, как в городе. Надавил на рычаг, и побежала холодная вода. На участке дальше колодцев дело не пошло. Но не в колонке дело. Клуб в "железке" располагался между участком и деревней. И нам и деревенским одинаково удобно было добираться на танцульки. Мама ворчала на братьев, позже и на меня: "Ноги по самую попу стопчете!".
По возвращению в Карелию, в суете прожитых лет я не сразу заметил отсутствие клуба на своей "малой родине". Думал, разобрали, как разобрали школу, старый вокзал
Писала она в Контакте на моей странице Наташа Владимирова (Ильченко) поправила меня:
- Коля, его не разобрали, он сгорел 8
марта 1997г.
***
Но это когда еще случится.
А пока на дворе 1961 год. Нам полных лет от трех до пяти. В клуб приехали артисты из Петрозаводска. Будут ставить кукольный спектакль "Царевна Несмеяна". Мы с друзьями на своем места - под сценой. Ждём. Перед нами ожившие куклы говорят человеческими голосами. Сказка! Слезы из царевны во время спектакля разлетаются по сторонам, попадают на наши стриженные под машинку головы. Мы показываем их друг другу, хохочем во все горло.