Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Armastagat ičetoi vihanikoid

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 146-147
Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 6. От Луки святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|6

Armastagat ičetoi vihanikoid
(Veps)

27«No teile, kudambad mindai kundlet, minä sanun: Armastagat ičetoi vihanikoid, tehkat hüväd heile, kudambad kandaba teiden päle vihad. 28Blahoslovigat nenid, ked oigendaba vihad teiden päle, loičkat heiden polhe, ked abidoičeba teid. 29Ku ken-se löb sindai modpoliškoho, kärauda toine-ki modpolišk. Ku ken-se otab sinai pälembaižen soban, anda hänele otta sinun paid-ki. 30Anda kaikuččele, ken sinai pakičeb, ala pakiče tagaze sidä, min sinai ken-ni oti.

31Kut tahtoit, miše mehed tegižiba teile, muga tehkat tö-ki heile. 32Ku armastat heid, ked armastaba teid, miš sid’ teid kitta? Grähkhižed-ki armastaba nenid, kudambad armastaba heid. 33Ku teget hüväd nenile, kudambad tegeba teile hüväd, miš sid’ teid kitta? Grähkhižed-ki tegeba muga. 34I ku andat velgha nenile, ked, nadeitoiš, maksaba teile tagaze, miš sid’ teid kitta? Grähkhižed-ki andaba velgha toižile, ku tedaba, miše heile makstas severdan tagaze. 35Algat tehkoi muga! Armastagat ičetoi vihanikoid, tehkat hüväd i antkat velgha, algat varastagoi, miše sat velgan tagaze. Siloi teiden pauk linneb sur’, i linnet Ülembaižen lapsed, sikš ku hän om hüvä nenile-ki, kudambad oma pahad i ei muštkoi hüväd. 36Armahtagat, kut teiden Tat-ki armahtab

Armastagat ičetoi vihanikoid
(Russian)

27 Но вам, слушающим, говорю: люби́те врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, 28 благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.
29 Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
30 Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
31 И ка́к хотите, чтобы с вами поступали люди, та́к и вы поступайте с ними.
32 И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.
33 И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то́ же делают.
34 И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
35 Но вы люби́те врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
36 Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд.