Texts
                            
            Return to review
            | Return to list
        
        Iisus kükseb prihaspäi pahan hengen
        history
                            
            March 21, 2022 in 14:56
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - changed the title of the translation
from  Лука 8:37-43
to Лука 9:37-43 
                        
        
                                        
            March 21, 2022 in 13:28
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - changed the title of the translation
from  Iisus kükseb prihaspäi pahan hengen
to Лука 8:37-43 
                        
        
                                        
            June 08, 2020 in 12:07
            Валентина Старкова 
            
                            - changed the text
37Konz hö toižel päiväl laskihe mägelpäi, Iisusale vastha tuli sur’ rahvazkogo. 38Eraz mužik heikahti necen kogon keskes: «Opendai,| minä pakičen sindai: tule kacmaha minun poigad. Hän om minun üksjaine laps’! 39Paha heng otleb händast käzihe. Hän ühtnägoi kidastaškandeb, i heng vedäb händast kokovicaks, miše vaht lähteb suspäi. Se lujas mokičeb händast i habi lähteb hänespäi. 40Pakičin sinun openikoid küksta sen, no hö ei voinugoi.» 41Siloi Iisus sanui: «Voi necidä uskmatont i segoinut rahvast! Hätken-ik minei völ tarbiž olda teiden keskes i tirpta teid? To poig tänna.» 42Konz priha tuleškanzi Iisusannoks, paha heng taci händast maha i vedi kokovicaks. No Iisus käski kovil sanoil paganale hengele lähtta prihalapsespäi, tegi prihan tervheks i andoi tataleze. 43Kaik čududelihe, konz nägištiba Jumalan suren vägen. 
                            - created the text translation
 
                        
        
                                        
            May 25, 2020 in 19:10
            Andrew Krizhanovsky 
            
                            - changed the text
37Konz hö toižel päiväl laskihe mägelpäi, Iisusale vastha tuli sur’ rahvazkogo. 38Eraz mužik heikahti necen kogon keskes: «Opendai, minä pakičen sindai: tule kacmaha minun poigad. Hän om minun üksjaine laps’! 39Paha heng otleb händast käzihe. Hän ühtnägoi kidastaškandeb, i heng vedäb händast kokovicaks, miše vaht lähteb suspäi. Se lujas mokičeb händast i habi lähteb hänespäi. 40Pakičin sinun openikoid küksta sen, no hö ei voinugoi.» 41Siloi Iisus sanui: «Voi necidä uskmatont i segoinut rahvast! Hätken-ik minei völ tarbiž olda teiden keskes i tirpta teid? To poig tänna.» 42Konz priha tuleškanzi Iisusannoks, paha heng taci händast maha i vedi kokovicaks. No Iisus käski kovil sanoil paganale hengele lähtta prihalapsespäi, tegi prihan tervheks i andoi tataleze. 43Kaik čududelihe, konz nägištiba Jumalan suren vägen. 
                            - changed the comments of the source
from  Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 9.
to Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 9.
От Луки святое благовествование, Глава 9. Библия (Синодальный перевод). 
en=Luke|9