VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisussan hautuamini

history

September 20, 2023 in 15:52 Нина Шибанова

  • changed the text
    38Tämän jälkeh Joosefi, kumpani oli kotosin Arimafijašta, kyšy Pilatilta, jotta šaisko ottua Iisussan Ruumehen rissiltä.^ Joosefi oli Iisussan opaššettava, vain piti šitä peitošša, hiän niät varasi jevreijen vanhimpie. Pilatti anto luvan, ta Joosefi mäni ta otti Ruumehen alaš. 39Šiih tuli vieläi Nikodim, še mieš, kumpa nikumpani kävi enši kerran Iisussan luona yöllä. Hänellä oli mataššah šata mittua hyvänhajuista voijetta, mirran ta alojan ševotušta. 40 Miehet otettih Iisussan Ruumis ta kiärittih Še palttinoih hy vänhajusenhyvänhajusen voitien kera, niin kuin jevreijen on tapana ruatua vainuata hauvatešša. 41Šielä, missä Iisussa nuaklittih ristih, oli satu.^ Satušša oli kallivoh lohkattu uuši kalmakotini, mih ei vie lävielä oltu pantu yhtäkänä pokoiniekkua. 42Hyö pantih Iisussa šiih, šentäh kun oli jevreijen pruasniekan uatto, a še kalmakotini oli lähellä.

February 14, 2023 in 11:19 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    38 После сего Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, — просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса;| и Пилат позволил.^ Он пошел и снял тело Иисуса. 39 Пришел также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью,|| и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. 40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи. 41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. 42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.

February 14, 2023 in 11:04 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 38Tämän jälkeh Joosefi, kumpani oli kotosin Arimafijašta, kyšy Pilatilta, jotta šaisko ottua Iisussan Ruumehen rissiltä.^ Joosefi oli Iisussan opaššettava, vain piti šitä peitošša, hiän niät varasi jevreijen vanhimpie. Pilatti anto luvan, ta Joosefi mäni ta otti Ruumehen alaš. 39Šiih tuli vieläi Nikodim, še mieš, kumpa ni kävi enši kerran Iisussan luona yöllä. Hänellä oli mataššah šata mittua hyvänhajuista voijetta, mirran ta alojan ševotušta. 40 Miehet otettih Iisussan Ruumis ta kiärittih Še palttinoih hy vänhajusen voitien kera, niin kuin jevreijen on tapana ruatua vainuata hauvatešša. 41Šielä, missä Iisussa nuaklittih ristih, oli satu.^ Satušša oli kallivoh lohkattu uuši kalmakotini, mih ei vie lä oltu pantu yhtäkänä pokoiniekkua. 42Hyö pantih Iisussa šiih, šentäh kun oli jevreijen pruasniekan uatto, a še kalmakotini oli lähellä.