VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Fariseit kyzelläh piästettyy

history

February 24, 2023 in 19:48 Нина Шибанова

  • created the text: 13 Mies, kudai oli enne sogei, viedih fariseiloin luo. 14 Oli suovattupäivy, konzu Iisus luadii muarazmoin da avai miehel silmät. 15 Fariseitgi kyzyttih miehel, kui häi rubei nägemäh,| i mies sanoi: «Häi pani muarazmoidu minun silmile, sit kävyin pezevymäh, i nygöi minä näin». 16 Sit erähät fariseit sanottih: «Se mies ei voi olla Jumalan työtynny, ku ei novva suovattukäskyy». Toizet sanottih: «Voinnougo riähkähine ristikanzu luadie nengomii tunnusruadoloi»? Tämän täh sytyi kiistu heijän keskes. 17 Sit hyö uvvessah kyzyttih sogiel: «Midä mieldy sinä iče olet häneh näh?^ Sinun silmät vet häi avai». Mies vastai: «Häi on Jumalan iänenkandai». 18 Jevreilöin vahnimat yksikai ei uskottu, ku mies oli sogiennu da rubei nägemäh, kuni ei kučuttu sinne hänen vahnembii. 19 Hyö kyzyttih vahnembil: «Ongo tämä teijän poigu?^ Sanottogo, häi rodihes sogiennu? Kuibo häi sit nygöi nägöy»? 20 Vahnembat sanottih: «Häi on meijän poigu, i häi rodiihes sogiennu, sen myö tiijämmö. 21 No sidä emmo tiijä, kui häi nygöi nägöy, emmogo tiijä sidä, ken hänele andoi silmät. Kyzykkiä händy iččiedäh, häi on täyzi-igäine, anna häi sanou omah iččeh näh». 22 Hyö varattih jevreilöin vahnimii, sendäh sanottih nenga. Näit, jevreit jo ielpäi paistih ajua iäre sinagougaspäi jogahistu, ken pidäy Iisussua Messienny. 23 Sikse vahnembat sanottih: «Häi on täyzi-igäine, kyzykkiä hänel». 24 Hyö kučuttih uvvessah miesty, kudai oli olluh sogiennu.^ Fariseit sanottih hänele: «Jumalan ies pagize tottu!^ Ozuta kunnivuo Jumalale! Myö tiijämmö – se mies on riähkähine». 25 Mies vastai: «Ongo Häi riähkähine, sidä en tiijä. No sen tiijän: olin sogei, a nygöi näin». 26 Hyö kyzeltih: «Midäbo häi sinule luadii? Kuibo häi andoi sinule silmät»? 27 Mies vastai: «Johäi minä teile sen sanoin, a työ etto kuunnelluh. Miksebo työ sen tahtotto kuulta uvvessah? Tahtottogo työgi ruveta Hänen opastujikse»? 28 Hyö nagrajen vastattih hänele: «Sinä hänen opastui olet, a myö olemmo Moisein opastujat! 29 Myö tiijämmö: Jumal pagizi Moiseile, no kugalaine on tai mies, sidä emmo tiijä». 30 «Pidäyhäi olla», sanoi mies, «ku etto tiijä, kuspäi Häi on – a Häi andoi minule silmät. 31 Sen myö tiijämmö – Jumal ei kuule riähkähizii, no sidä, ken kunnivoiččou Händy da eläy Hänen tahton mugah, Häi kuulou. 32 Igänäh ei ole kuultu, ku sogiennu suavule kentahto olis andanuh silmät. 33 Ku Häi ei olis Jumalaspäi, Häi ei vois nimidä luadie». 34 Sit hyö sanottih: «Sinä olet suandua myö riähkähine, umbipäi riähkis – i sinä rubiet meidy opastamah»! Hyö ajettih miesty iäre. 35 Iisus kuuli, kui mies oli ajettu pihale, i konzu se tuli Hänele vastah, kyzyi: «Uskotgo sinä Ristikanzan Poigah»? 36 «Ižändy, kenbo Häi on»?^ kyzyi mies.^ «Sano, ku voizin uskuo Häneh». 37 Iisus sanoi: «Sinä jo olet nähnyh Händy.^ Häi on täs i pagizou sinunke». 38 «Minä uskon, Ižändy», sanoi mies i heityi polvilleh Hänen edeh. 39 Iisus sanoi: «Minä tulin täh muailmah tuomah suuduo, anna sogiet ruvetah nägemäh, nägijät sogenemah». 40 Erähät fariseit, kudamat oldih lähäl, tämän kuultuu kyzyttih: «Midä!^ Olemmogo myögi sogiet»? 41 Iisus vastai: «Ku työ olizitto sogiet, teidy ei viäritettäs riähkis, no työ sanotto: "Myö näimmö", i sendäh riähky pyzyy teis».

February 24, 2023 in 19:48 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation