Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Rahvaz varastab tundmuzznamad

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 167
Evangelii Lukan mödhe. Iisus matkas jerusalimha 9:51-19:27. 11. От Луки святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|11

Rahvaz varastab tundmuzznamad
(Veps)

29Konz rahvast kogozihe völ enamban, Iisus zavodi pagišta heile: «Nügüdläine rahvaz om paha rahvaz. Se pakičeb tundmuzznamad, no üksjaine znam, kudamban sille anttas, om Jumalan sanankandajan Jonan znam. 30Kut Jona oli znaman Ninevian eläjile, muga Mehen Poig linneb znaman necile nügüdläižele rahvahale.

31Suviman kunigaz-naine eläbzub i tuleb sudale ühtes necen nügüdläižen rahvahanke i väritaškandeb heid.
Hän tuli man toižes agjaspäi kundelmaha Solomonan melekahid paginoid, a sid’ ved’ om enamb mi Solomon!

32Ninevian eläjad eläbzuba i tuleba sudale ühtes necen nügüdläižen rahvahanke i väritaškandeba heid.
kärauzihe grähkišpäi, konz Jona saneli heile Jumalan vestid, a sid’ ved’ om enamb mi Jona

Rahvaz varastab tundmuzznamad
(Russian)

29 Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; 30 ибо ка́к Иона был знамением для Ниневитян, та́к будет и Сын Человеческий для рода сего.

31 Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их,
ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

32 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной, и вот, здесь больше Ионы.