Texts
Return to review
| Return to list
Pudropöčöt
history
May 15, 2023 in 12:44
Нина Шибанова
- changed the title of the source
from Мои карельские "сказки"
to Miun paginat kyläläzih näh [Мои карельские «сказки»]
April 26, 2023 in 10:57
Нина Шибанова
- created the text
- created the text translation
- created the text: – Dedo, mintän vuissokkoizie «pudropöčöt» kučutah?
– Mintän? – muhahti diedo. – Ušto žentän, što keyhemmät bohatembie ei äijäldi šuata, a bohatat keyhie, konža vain skodno niin i narovitah toine toista näpissäldiä.
Vuiskoilla eli bohatta kupča – Mihal Hristoforov. Kaikenmuozella tavaralla hiän torguičči, daže kivellä. Šygyžyllä toko kerätäh peldoloilda kivet kiviruoppahih. Hristoforov palkuau mužikat podvodoinke vedämäh kivilöidä kiviruoppahista Kolašnikovah, a šieldä jo želeskua myöt’ – Piiterih. Vuiskoi vet’ oli bohatta kylä: pellot läššä (ei kun miän kyläššä), kakši voizavodua, kirpiččazavoda, i vuissokkoine ei kiirähetty palkuačie Hristoforovalla. Kivie hänellä varoin rigenembi vejettih miän kylöveh.
Nu ka ... kerran hein’aigah lähtei miänomat monella podvodalla kivenke Kolašnikovah, a ieššä heilä kahella hebozella ajetah vuissokkoine, telegöissä kossat, haravat, hangot, a jälgimäzen podvodan peräzeh nuorazella šivottu miollou jygehyš šalkuzešša, kumbane baugau šinne-tänne. Baugi, baugi, nuorane katkei i že bömähti muah. Miän voššikat noššettih šalkun, a šielä pudronke pada. Miänomat razi iluočomatta laškietah vuissokkoizet. Ravissah: ”Ei, pudropöčöt, pudrot kavottija, nyt lieu teilä nälgäh kuolla”!
Ka šiidä šua i kučutah Vuiskoin eläjie «pudropöčökši».
– Dedo, a hyö miän kyläläzie kuin driäznietäh?
– En, vara, tiijä.