Farisei i maksunkeradai
Veps
9Erasile, kudambad pidiba ičtaze oiktoin i hondostiba toižid, Iisus sanui necen ozoitezstarinan:
10"Kaks’ mest mäniba pühäkodihe loičmaha.
Toine oli farisei i toine maksunkeradai.
11Farisei seižui i loiči ičeksaze: "Sur’ Sünd,
minä kitän sindai, miše en ole mugoine kuti toižed mehed, razbainikad, pahudentegijad, verhiden akoidenke magadajad vai kut nece maksunkeradai.
12Minä pühütan kahtišti nedališ i maksan kümnendesen kaikespäi, midä san.
13Maksunkeradai seižui tagemba.
Hän ei rohtind eskai leta sil’mid taivhaze, vaiše löi ičtaze rindhiže i saneli: "Sur’ Sünd,
armahta mindai, grähkhišt!
14Minä sanun teile: hän läksi kodihe Jumalan sil’miš oiktan mehen, no se toine ei.
Kaikutte, ken iče ičtaze korgenzoitab, linneb alenzoittud, no ken iče ičtaze alenzoitab, linneb korgenzoittud."
Лука 18:9-14
Russian
9 Сказал также к некоторым, которые уверены были о себе, что они праведны, и уничижали других, следующую притчу:
10 два человека вошли в храм помолиться:
один фарисей, а другой мытарь.
11 Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже!
благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
12 пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что́ приобретаю.
13 Мытарь же, стоя вдали,
не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже!
будь милостив ко мне грешнику!
14 Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот:
ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.