VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Puavil puolistau iččie

history

June 21, 2023 in 11:59 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 10 Muaherru Feliks andoi Puavilale paginvuoron, i se rubei pagizemah: «Tiijän, sinä jo äijän vuottu olet tämän rahvahan sud՚d՚annu, sikse suremattah puolistan iččie sinun ies. 11 Ei mennyh enämbiä kahtutostu päiviä sit aijas, ku tulin Jerusalimah molimahes – tämän voit iče tiijustua. 12 Nämä miehet ei nähty minuu nikenenke kiistämäs, eigo nostattamas hälyy ni jumalankois, ni sinagougis, ni linnas. 13 Hyö ei voija tovendua ni sidä, mis nygöi minuu viäritetäh. 14 No sen sanon sinule: minä novvan sidä Doroguap, kudamua hyö sanotah sektakse, i nenga sluužin tuattoloin Jumalale da uskon kaikkeh sih, midä on kirjutettu Zakonas da Jumalan iänenkandajien kniigois. 15 Juuri muga kui nämä täs, minägi nad՚eičemmos Jumalah, gu Häi nostattau kuollielois kui oigiet, mugai viärät. 16 Sikse minä panen kai väit, gu minun hengi olis ainos puhtas Jumalan da rahvahan ies. 17 Vuozien peräs tulin nygöi Jerusalimah tuomah omale rahvahale d՚enguabuu da vedämäh Jumalale žertvoi. 18 Juuri nämis dielolois minuu nähtih jumalankois, olin puhtastunnuh, sie ei olluh rahvastu, eigo hälyy. 19 No sie oldih erähät jevreit Aaziespäi; heil pidäs ičelleh olla täs sinun ies minuu viärittämäs, gu heil ollou midä minuu vastah. 20 Libo sanottahes nämä täs, midä viärytty hyö nähtih minus, konzu seizoin N՚evvokunnan ies. 21 Vai pannahgo minule viäryökse tämä yksi virkeh, kudaman minä kirgain heijän ies seizojes: "Kuolluzien nouzendan täh minä tänäpäi olen teijän suudittavannu"»? 22 Feliks, kudai hyvin tiezi tämän Dorogan, jätti tämän dielon kačondan myöhembäh aigah.^ Häi sanoi: «Konzu piällikkö Lisii tulou, sit piätän teijän dielon». 23 Häi käski suanpiälliköle pidiä Puavilua tyrmäs, no andua hänele enämbi valdua da ei kieldiä uskovellii pidämäs hänes huoldu.