VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Pyhä Henki laškeutuu taivahašta

history

June 28, 2023 in 14:46 Нина Шибанова

  • changed the text
    1Konša tuli Stroičanpäivä, kaikki opaššettavat oltih yheššä. 2Äkkie taivahašta kuulu humina, niin kuin ois nouššun raju tuulenpuuška.^ Še täytti koko talon, missä hyö oltih. 3Hyö nähtih tulenliekkijä, niin kuin kielie, kumpaset jakauvuttih ta laškeuvuttih jokahisen piällä. 4Šiitä hyö kaikin täytyttih Pyhällä Henkellä ta ruvettih pakajamah eri kielillä šitä, mitä Henki heilä paistavakši anto. 5Jerusalimissa oli jumalahisie jevreilöitä, kumpasie oli tul luntullun šinne kaikista muailman rahvahista, mitä vain taivahan alla on. 6Konša tämä humina alko kuuluo, šiih keräyty äijän väkie.^ Kaikin hyö oltih ällissykšissä, šentäh kun jokahini kuuli pakinan omalla kielellä. 7Hyö oltih kummissah ta ihmeteltih šitä.^ Hyö šanottih: «Nämä pakasijat, eikö hyö kaikin olla Galileijašta? 8Ka niin miteinpä jokahini meistä kuulou oman kotimuan kiel täkieltä? 9Meitä on tiälä parfialaisie, medialaisie ta elamilaisie.^ Meitä on Mesopotamijašta, Juutijašta ta Kappadokijašta, Pontašta ta Aasijan muakunnašta, 10Frigijašta ta Pamfilijašta, Jegiptistä ta Kirinejan puolisen Livijan alovehelta. Meitä on tullun Riimašta, yhet meistä ollah šyntyjäh jevreit, toiset ollah miän vieroh kiän tynehetkiäntynehet, 11 meitä on kriittiläisie ta aravilaisie – ta kaikin myö kuulemma, mitein hyö paissah miän omalla kielellä Jumalan šuurista ruatoloista». 12Hyö ei tiijetty, mitäi ajatella.^ Kummissah hyö kyšeltih toini toiselta: «Mitä tämä ollou»? 13Vain eryähät kyllä nakrettih heitä, šanottih: «Heilä on piä täyši makieta vii nuaviinua».

June 23, 2023 in 14:27 Нина Шибанова

  • changed the text
    1Konša tuli StroičanpäiväbStroičanpäivä, kaikki opaššettavat oltih yheššä. 2Äkkie taivahašta kuulu humina, niin kuin ois nouššun raju tuulenpuuška.^ Še täytti koko talon, missä hyö oltih. 3Hyö nähtih tulenliekkijä, niin kuin kielie, kumpaset jakauvuttih ta laškeuvuttih jokahisen piällä. 4Šiitä hyö kaikin täytyttih Pyhällä Henkellä ta ruvettih pakajamah eri kielillä šitä, mitä Henki heilä paistavakši anto. 5Jerusalimissa oli jumalahisie jevreilöitä, kumpasie oli tul lun šinne kaikista muailman rahvahista, mitä vain taivahan alla on. 6Konša tämä humina alko kuuluo, šiih keräyty äijän väkie.^ Kaikin hyö oltih ällissykšissä, šentäh kun jokahini kuuli pakinan omalla kielellä. 7Hyö oltih kummissah ta ihmeteltih šitä.^ Hyö šanottih: «Nämä pakasijat, eikö hyö kaikin olla Galileijašta? 8Ka niin miteinpä jokahini meistä kuulou oman kotimuan kiel tä? 9Meitä on tiälä parfialaisie, medialaisie ta elamilaisie.^ Meitä on Mesopotamijašta, Juutijašta ta Kappadokijašta, Pontašta ta Aasijan muakunnašta, 10Frigijašta ta Pamfilijašta, Jegiptistä ta Kirinejan puolisen Livijan alovehelta. Meitä on tullun Riimašta, yhet meistä ollah šyntyjäh jevreit, toiset ollah miän vieroh kiän tynehet, 11 meitä on kriittiläisie ta aravilaisie – ta kaikin myö kuulemma, mitein hyö paissah miän omalla kielellä Jumalan šuurista ruatoloista». 12Hyö ei tiijetty, mitäi ajatella.^ Kummissah hyö kyšeltih toini toiselta: «Mitä tämä ollou»? 13Vain eryähät kyllä nakrettih heitä, šanottih: «Heilä on piä täyši makieta vii nua».

June 23, 2023 in 12:21 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 1Konša tuli Stroičanpäiväb, kaikki opaššettavat oltih yheššä. 2Äkkie taivahašta kuulu humina, niin kuin ois nouššun raju tuulenpuuška.^ Še täytti koko talon, missä hyö oltih. 3Hyö nähtih tulenliekkijä, niin kuin kielie, kumpaset jakauvuttih ta laškeuvuttih jokahisen piällä. 4Šiitä hyö kaikin täytyttih Pyhällä Henkellä ta ruvettih pakajamah eri kielillä šitä, mitä Henki heilä paistavakši anto. 5Jerusalimissa oli jumalahisie jevreilöitä, kumpasie oli tul lun šinne kaikista muailman rahvahista, mitä vain taivahan alla on. 6Konša tämä humina alko kuuluo, šiih keräyty äijän väkie.^ Kaikin hyö oltih ällissykšissä, šentäh kun jokahini kuuli pakinan omalla kielellä. 7Hyö oltih kummissah ta ihmeteltih šitä.^ Hyö šanottih: «Nämä pakasijat, eikö hyö kaikin olla Galileijašta? 8Ka niin miteinpä jokahini meistä kuulou oman kotimuan kiel tä? 9Meitä on tiälä parfialaisie, medialaisie ta elamilaisie.^ Meitä on Mesopotamijašta, Juutijašta ta Kappadokijašta, Pontašta ta Aasijan muakunnašta, 10Frigijašta ta Pamfilijašta, Jegiptistä ta Kirinejan puolisen Livijan alovehelta. Meitä on tullun Riimašta, yhet meistä ollah šyntyjäh jevreit, toiset ollah miän vieroh kiän tynehet, 11 meitä on kriittiläisie ta aravilaisie – ta kaikin myö kuulemma, mitein hyö paissah miän omalla kielellä Jumalan šuurista ruatoloista». 12Hyö ei tiijetty, mitäi ajatella.^ Kummissah hyö kyšeltih toini toiselta: «Mitä tämä ollou»? 13Vain eryähät kyllä nakrettih heitä, šanottih: «Heilä on piä täyši makieta vii nua».