Stefani kivitetäh
Karelian Proper
New written karelian
54 Tätä kuunnellešša Neuvokunnan miehet oltih haleta vihašta Stefanin piällä ta hivottih hampahieh.
55A Pyhän Henken täyttämä Stefani nošti šilmät taivahah ta näki Jumalan taivahaisen valon ta Iisussan šeisomašša Jumalan oikiella kiällä. 56Stefani šano: "Nyt mie niän taivahat avonaisina ta Ihmisen Pojan šeisomašša Jumalan oikiella puolella"!
57Šiitä Neuvokunnan miehet karjeuvuttih lujašti, typettih korvat ta kaikin yheššä rynnättih Stefanin piällä. 58Hyö vejettih hänet linnašta ta ruvettih kivittämäh häntä. A ne, ket oli tovissettu Stefanie vaštah, heitettih piälyšvuattiet Saulinimisen nuoren miehen jalkoih. 59Konša hyö kivitettih Stefanie, hiän moli Jumalua ta šano: "Hospoti Iisussa, ota vaštah miun henki".
60 Šiitä hiän heitty polvusillah ta karjahti lujalla iänellä: "Hospoti, elä pane tätä heilä riähäkši"! Tämän šanottuo hiän uinosi ijäkši.
8:1 Sauli oli šamua mieltä kuin muutki ta hyväkšy šen, jotta Stefani tapettih.
Деяния апостолов 7:54-60 - 8:1
Russian
54 Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами.
55 Стефан же, будучи исполнен Духа Святаго, воззрев на небо, увидел славу Божию и Иисуса, стоящего одесную Бога, 56 и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.
57 Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои, и единодушно устремились на него, 58 и, выведя за город, стали побивать его камнями. Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савла, 59 и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой.
60 И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил.
8:1 Савл же одобрял убиение его.