VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Zakon da riähky

Zakon da riähky

Livvi
New written Livvic
7 Midä sit meil sanuo? Ongo iče Zakon riähky? Tiettäväine, ei. No vaste Zakonan kauti minä rubein tundemah riähkän. Kačo himoloi minä ni tiedänys en, gu Zakon ei sanonus: "Älä himoittelei".

8 Zakonan käskylöis riähky löydi mih tartuo da rubei nostattamah minus kaikenjyttymii himoloi. Zakonattah riähky on kuolluh.

9 Minä elin enne Zakonattah, no konzu Zakonan käsky tuli, sit riähky elavui, 10 a minä kuolin. Nenga käsky, kudamal pideli tuvva elos, toi minule surman. 11 Riähky sai pričinän Zakonan käskys, muanitti minuu da tapoi sil käskyl.

12 Muga Zakon iče yksikai on hyvä, dai käsky on pyhä, oigei da hyvä.

13 Rodihgo sit se, kudai on hyvä, minule surmakse? Tiettäväine, ei se, a riähky. Gu riähky nägys riähkänny, se toi minule hyvän kauti surman. Nenga käsky luadii riähkän vie äijiä kerdua pahembakse.

14 Myö tiijämmö, Zakon on Hengespäi tulluh. A minä olen mualline ristikanzu, riähkän orjakse myödy.

15 Ni ellendä en, midä ruan. En rua sidä, midä tahton, a ruan sidä, midä vihuan.

16 I gu kerran ruan sidä, midä en tahto, sit minä olen myödäzin, gu Zakon on hyvä. 17 Ga sit jo enhäi minä rua sidä, sen ruadau minus eläi riähky.

18 Tiijän, minus, minun riähkähizes omas ičes, ei elä hyvä. Tahtuo hyviä, se minus on, a luadie hyviäsidä ei ole.

19 En luaji sidä hyviä, midä tahton, a luajin sidä pahua, midä en tahto.

20 No gu ruan sidä, midä en tahto, ga sit jo sidä en rua minä iče, sen ruadau minus eläi riähky.

21 I muga minä näin, olen moizen zakonan vallas: tahton luadie hyviä, no paha rippuu minus.

22 Se ristikanzu, kudai eläy minun sydämes, hyväl mielel yhtyy Jumalan Zakonah, 23 no rungas minä näin toizen zakonan, riähkän zakonan, kudai toruau sydämen zakonua vastah. Nenga minä olen minun rungas ruadajan riähkän zakonan čieppilöis.

24 Oh minuu kurjastu! Ken piästäy minuu täs kuolendan rungas?

25 Passibo Jumalale meijän Ižändän Iisusan Hristosan täh! I muga minä sydämel novvan Jumalan Zakonua, a riähkähizel omal ičelriähkän zakonua.

Послание ап. Павла к Римлянам 7:7-25

Russian
7 Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай.

8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

9 Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил, 10 а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, 11 потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.

12 Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.

13 Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди.

14 Ибо мы знаем, что закон духовен, а я плотян, продан греху.

15 Ибо не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю.

16 Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр, 17 а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех.

18 Ибо знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу.

19 Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.

20 Если же делаю то́, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех.

21 Итак я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое.

22 Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием; 23 но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих.

24 Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?

25 Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха.