Iisus loičeb Gefsimanian sadus
Veps
39Iisus läksi lidnaspäi i mäni kut i kaiken Voipunmägele.
Openikad oliba hänenke.
40Tuldes sinna Iisus sanui heile: "Loičkat, miše et putuiži manitushe."
41Iče mäni vähän edemba, kombištui
i loiči: 42"Tatam,
ku tahtoid, ka kanda nece mal’l’ siriči mindai.
No olgha nece sinun taht, a ei minun."
43Siloi taivhaspäi tuli hänennoks angel i vahvišti händast.
44Sures opalas Iisus loiči völ lujemba, i hänen higo oli kut veren tippud, kudambad lanksiba maha.
45Konz hän loičendan jäl’ghe libui i pördihe openikoidennoks, ka löuzi heid magadamas, sikš ku opal oli väzutanu heid.
46"Midä tö magadat?"
– hän sanui.
"Libugat i loičkat, miše et putuiži manitushe."
Лука 22:39-46
Russian
39 И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую,
за Ним последовали и ученики Его.
40 Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.
41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени,
молился, 42 говоря: Отче!
о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня!
впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.
43 Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.
44 И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.
45 Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали
46 и сказал им:
что вы спите?
встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.