Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Petr hül’gaidab Iisusan

Corpus: Biblical texts (translated)

Source: Uz’ Zavet, (2006), p. 201
Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 22. От Луки святое благовествование, Глава 22. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|22

Petr hül’gaidab Iisusan
(Veps)

54 tabaziba Iisusan i läksiba vemha händast ülembaižen papin pert’he. Petr astui edahali Iisusan jäl’ghe.

55Keskele ezitanhad viritiba nodjon, i kaik ühtes ištuihe sen verhe, Petr-ki ištuihe heiden keskhe.


56Üks’ käskabunik-neižne nägišti händast nodjonno ištmas, kacui hänehe tarkašti i sanui: «Hän-ki oli sen mehenke ühtes


57Petr sanui neiččele, miše ei olend, i ližazi völ: «Minä en tunde händast


58Pordoine aigad mäni, i üks’ mez’ nägišti händast i sanui: «Sinä-ki oled siš sebraspäi
No Petr sanui: «En, vellüdem, en ole

59Päliči časus völ üks’ mez’ sanui lujas: «Ka, hän-ki oli sen mehenke, hän-ki om galilejalaine


60No Petr sanui: «En el’genda, miš sinä pagižed
I sid’-žo, Petran pagištes, launuškanzi kukoi.

61Ižand kärauzihe i kacuhti Petraha, i Petrale johtui mel’he, kut Ižand oli hänele sanunu: «Edel ku kukoi launub, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai


62Hän läksi sigäpäi i itkeškanzi lujas.

Petr hül’gaidab Iisusan
(Russian)

54 Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.

55 Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними.

56 Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.


57 Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.


58 Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них.
Но Петр сказал этому человеку: нет!

59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.


60 Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь.
И тотчас, когда еще говорил он, запел петух.

61 Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.


62 И, выйдя вон, горько заплакал.