VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Iisus Irodan edes

history

March 21, 2022 in 17:37 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title of the translation
    from Iisus Irodan edes
    to Лука 23:6-12

September 09, 2020 in 12:09 Валентина Старкова

  • changed the text of the translation
    6 Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? 7 И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме. 8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался,| ибо давно желал видеть Его,| потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,| 9 и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему. 10 Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его. 11 Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним,| одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату. 12 И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.

September 09, 2020 in 12:04 Валентина Старкова

  • created the text translation

May 25, 2020 in 18:34 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    6Pilat kulišti sanan Galileja i küzui, om-ik mez’ galilejalaine. 7Konz tedišti, miše Iisus oli siš tahospäi, kudamb oli Irodan valdan al, hän oigenzi Iisusan Irodannoks, sikš miše se oli nenil päivil Jerusalimas. 8Irod ihastui lujas, konz nägišti Iisusan. Hän amu jo tahtoi vastata händast. Hän oli äjan kulnu Iisusan polhe i nadeihe, miše Iisus tegiži hänen sil’miš miččen-ni čudon. 9Midä hän vaiše ei küzelend Iisusal, no Iisus ei andand hänele nimittušt vastust. 10Ülembaižed papid i käskištonopendajad seižuiba sigä i lujas väritiba Iisusad. 11Irod i hänen saldatad zavodiba nügüd’ hondostada Iisusad i nagrda händast. Sid’ Irod pani hänen päle čoman sädon i oigenzi tagaze Pilatannoks. 12Sil päiväl Pilat i Irod tegihe sebranikoikš; nechesai hö oliba vihanikad kesknezoi.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 23.
    to Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 23. От Луки святое благовествование, Глава 23. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|23

October 24, 2016 in 12:42 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text
    6Pilat kulišti sanan Galileja i küzui, om-ik mez’ galilejalaine. 7Konz tedišti, miše Iisus oli siš tahospäi, kudamb oli Irodan valdan al, hän oigenzi Iisusan Irodannoks, sikš miše se oli nenil päivil Jerusalimas. 8Irod ihastui lujas, konz nägišti Iisusan. Hän amu jo tahtoi vastata händast. Hän oli äjan kulnu Iisusan polhe i nadeihe, miše Iisus tegiži hänen sil’miš miččen-ni čudon. 9Midä hän vaiše ei küzelend Iisusal, no Iisus ei andand hänele nimittušt vastust. 10Ülembaižed papid i käskištonopendajad seižuiba sigä i lujas väritiba Iisusad. 211sup>Irod i hänen saldatad zavodiba nügüd’ hondostada Iisusad i nagrda händast. Sid’ Irod pani hänen päle čoman sädon i oigenzi tagaze Pilatannoks. 12Sil päiväl Pilat i Irod tegihe sebranikoikš; nechesai hö oliba vihanikad kesknezoi.11Irod i hänen saldatad zavodiba nügüd’ hondostada Iisusad i nagrda händast. Sid’ Irod pani hänen päle čoman sädon i oigenzi tagaze Pilatannoks. 12Sil päiväl Pilat i Irod tegihe sebranikoikš; nechesai hö oliba vihanikad kesknezoi.