VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Tervehyöt da kiitändysanat

history

September 26, 2023 in 10:48 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    1 Павел, волею Божиею призванный Апостол Иисуса Христа, и Сосфен брат, 2 церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:| 3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. 4 Непрестанно благодарю Бога моего за вас,| ради благодати Божией, дарованной вам во Христе Иисусе,| 5 потому что в Нем вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, — 6 ибо свидетельство Христово утвердилось в вас,| — 7 так что вы не имеете недостатка ни в каком даровании, ожидая явления Господа нашего Иисуса Христа,| 8 Который и утвердит вас до конца, чтобы вам быть неповинными в день Господа нашего Иисуса Христа. 9 Верен Бог, Которым вы призваны в общение Сына Его Иисуса Христа, Господа нашего.

September 26, 2023 in 10:41 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 1 Puavil, kudai on Jumalan tahtos kučuttu Hristosan Iisusan apostolakse, da uskovelli Sosfen 2 työtäh tervehytty Korinfas olijale Jumalan kanzukunnale, kudai on Hristosas Iisusas jiäksitty Jumalale da on kučuttu roimah Hänen rahvahakse.^ Tervehytty kaikile muilegi, kudamat joga kohtas, kus vai eletäh, kučutah abuh meijän Ižändän Iisusan Hristosan nimie – heijän dai meijän Ižändän. 3 Armuo da rauhuttu teile Jumalas, meijän Tuataspäi da Ižändäs Iisusas Hristosaspäi. 4 Minä ainos kiitän teijän täh minun Jumalua. Kiitän Händy Hänen hyvyös, kudai teile on annettu Iisusas Hristosas. 5 Hänes työ bohatuitto kaikel, kaikenjyttymäl sanan dai tiijon bohattuol, 6 sidä myöte kui sanelendat Hristossah näh lujah juurruttih teih. 7 Sendäh työ etto ole nimittuman Jumalan annetun n՚eron vajuat, kuni vuotatto meijän Ižändän Iisusan Hristosan tulendua. 8 Häi lujendau teidy loppuh suate, gu olizitto soimuamattomat meijän Ižändän Iisusan Hristosan tulendupäivänny. 9 Jumal on surematoi, Häi, kudai kučui teidy yhteh Hänen Poijanke, Hristosan Iisusan meijän Ižändänke.