Valehjumaloile tuodu liha
Livvi
New written Livvic
1 Pidäy vie paista valehjumaloile tuoduh žertvulihah näh. Tiettäväine, myö kaikin tiijämmö täh niškoi. No tiedo luadiu ylbiekse, a suvaičus nostau.
2 Gu ken smiettinöy, buite tiedäy kuda-midä, se vie ei tiijä, kui pidäy tiediä.
3 No ken suvaiččou Jumalua, sen ristikanzan Jumal tiedäy.
4 Valehjumaloile tuovun žertvulihan syömizeh näh sanon nenga: Myö tiijämmö, valehjumaloi ni olemas ei ole. On vai yksi Jumal, tostu ei ole.
5 I hos taivahas dai mual on muga sanottuu jumalua – onhäi äijy jumalua dai äijy ižändiä – 6 no meil on vai yksi Jumal, Tuatto. Hänes on lähtenyh kai, Häneh niškoi myö olemmo. Meil on vai yksi Ižändy, Iisus Hristos. Kai on luajittu Hänen vuoh, myö sežo rodiimmokseh Hänen vuoh.
7 No kaikin sidä ei tietä. Erähät valehjumaloih harjavunnuot, konzu syvväh žertvulihua, iellehgi duumaijah, se on niilöile jumaloile tuodu, i heijän hengi, gu on vähävägine, ga paganoittuu.
8 Ei syömine tuo meidy lähembäkse Jumalah. Gu emmo syönne, emmo menetä nimidä, gu syönnemmö, emmo sua nimidä.
9 No vardoikkuattokseh, gu tämä teijän vällys ei rodies öntästyskivekse niilöile, kenen hengi on vähävägine.
10 Gu sinun vähävägine uskovelli nägöy sinuu, kudai tiijät tämän kaiken, syömäs valehjumaloin kois, eigo hänen vähävägine hengi sano hänele, gu häigi vois syvvä valehjumaloile tuoduu žertvulihua?
11 Nenga sinun tiedo vedäy häviendäh sen vähävägizen, sinun oman uskovellen, kudaman täh kuoli Hristos.
12 Gu työ nenga luajitto riähkiä vellii kohti da satatatto heijän vähävägisty hengie, työ luajitto riähkiä Hristossua vastah.
13 Sendäh, gu kerran syömine öntäsköittäy minun vellie, minä nikonzu enämbiä en syö lihua, gu en öntäsköittäs händy.
Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 8:1-13
Russian
1 О идоложертвенных яствах мы знаем, потому что мы все имеем знание; но знание надмевает, а любовь назидает.
2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.
3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
4 Итак об употреблении в пищу идоложертвенного мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого.
5 Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, — 6 но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
7 Но не у всех такое знание: некоторые и доныне с совестью, признающею идолов, едят идоложертвенное как жертвы идольские, и совесть их, будучи немощна, оскверняется.
8 Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.
9 Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.
10 Ибо если кто-нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное?
11 И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос.
12 А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.
13 И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.