VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Hengellizet lahjat

Hengellizet lahjat

Livvi
New written Livvic
1 A gu paista, vellet, Hengespäi tulluzis n՚erolois, tahton, gu työ tiedäzittö niilöih näh toven.

2 Tiijättöhäi, konzu työ olitto vie Jumalua tundemattomat, teidy vedeltih kielettömien valehjumaloin luo, kui vai tahtottih.

3 Sendäh minä sanon teile, gu ellendäzittö: niken, kudai pagizou Jumalan Hengen vallas, ei sano: "Iisus olgah kirottu", i niken ei voi sanuo muite, gu vai Pyhän Hengen vallas: "Iisus on Ižändy".

4 N՚erot ollah kaikenjyttymät, a Hengi on yksi, 5 sluužindua on kaikenjyttymiä, no Ižändy on yksi. 6 Ruaduo on kaikenjyttymiä, no Jumal, kudai ruadau kaikis kai, on yksi.

7 Häi andau Hengele jiäviekseh jogahizes eri luaduh yhtehizekse hyvyökse.

8 Yhtele andau Hengen kauti mielevyön sanat, toizeletiedoloin sanat sen samazen Hengen kauti. 9 Yhtele andau uskon sen samazen Hengen kauti, toizeleparandamizen n՚erot sen Hengen kauti, 10 erähäleluadie suurii ruadoloi; erähäleväin olla Jumalan iänenkandajannu, erähälen՚eron eroittua, mi on mis henges tulluh, erähälen՚eron paista kielil, erähälen՚eron sellittiä nämii kielii.

11 No kaiken tämän luadiu yksi samaine Hengi, kudai andau n՚erot jogahizele, kui Häi tahtou.

Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:1-11

Russian
1 Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.

2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

3 Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

4 Дары различны, но Дух один и тот же; 5 и служения различны, а Господь один и тот же; 6 и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

7 Но каждому дается проявление Духа на пользу.

8 Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; 9 иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом; 10 иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.

11 Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.